Table of Contents

🎶 Lee Seung-hwan - “As much as the love scattered in the world”: Lyrics Video

🎯 Key Takeaways

🎶 Lee Seung-hwan - “As much as the love scattered in the world”: Lyrics Summary

🎶 Lee Seung-hwan - “As much as the love scattered in the world”: Additional Information

🎶 Introduction to Lee Seung-hwan

 

He is a singer well-known for a touching story in which, during a concert on a rainy day, audience members began to leave one by one until only a single fan remained. Even then, he continued the performance solely for that fan. This episode has made Lee Seung-hwan a beloved figure among many Koreans, admired as a rock singer with powerful live performances and a genuine love for his fans.

title-K-Pop-Vocabulary-Study-As-Much-as-the-Love-Scattered-in-the-World-by-Lee-Seung-hwan

🎶 Lee Seung-hwan - “As much as the love scattered in the world”: Lyrics Video

[Source] YouTube, lim kate (DFBossBot)

 

🎯 Key Takeaways


1. "
여전히 / 여전하다"

- "여전히 / 여전하다" means "still" or "unchanged." It describes a state that remains the same over time.

- "여전하다": to be unchanged, to be as before

- "여전히": adverb form meaning "still" or "as always"


📌 Example Usage

"그 사람은 여전히 나에게 소중해."

"That person is still precious to me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"변함없이" – "without change"


📌 Example Usage

"그는 변함없이 나를 반겨줬다."

"He welcomed me without change."


2. "
내게는"

- "내게는" means "to me (emphatic)" and is used to highlight the personal relevance or emotional attachment.

- "내게": " (I/me)" + dative particle "-에게"

 • “나에게” → “내게” (contraction)

- "": topic particle, emphasizes contrast or context


📌 Example Usage

"내게는 그 노래가 특별해."

"That song is special to me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"나한테는" – "to me" (more casual)


📌 Example Usage

"나한테는 그게 더 중요해."

"That matters more to me."


3. "
모자란 / 모자라다"

- "모자란 / 모자라다" means "insufficient" or "lacking."

- "모자라다": to lack, to be not enough

- "모자란": attributive form of "모자라다"


📌 Example Usage

"모자란 나를 이해해줘서 고마워."

"Thank you for understanding my shortcomings."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"부족하다" – "to be lacking"


📌 Example Usage

"아직 실력이 부족해."

"My skills are still lacking."


4. "
날 보는 / ~~를 보다"

- "날 보는 / ~~를 보다" means "looking at me" or "to look at ~~."

- "": contraction of "나를" (me + object marker)

- "보다": to see, to look

- "보는": attributive form, "seeing" or "watching"


📌 Example Usage

"날 보는 네 시선이 따뜻했어."

"The way you looked at me was warm."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"쳐다보다" – "to gaze at"


📌 Example Usage

"그녀는 나를 한참 쳐다봤다."

"She stared at me for a long time."


5. "
너의 눈빛이"

- "너의 눈빛이" means "your gaze" or "the look in your eyes."

- "너의": your (possessive)

- "눈빛": the expression in one’s eyes

- "-": subject particle


📌 Example Usage

"너의 눈빛이 모든 걸 말해주었어."

"The look in your eyes said it all."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"눈에서 느껴지다" – "to feel from the eyes"


📌 Example Usage

"그의 진심이 눈에서 느껴졌어."

"I could feel his sincerity in his eyes."


6. "
세상에"

- "세상에" means "in the world" or "on earth." It can also express emotional exclamation like "Oh my!" depending on context.

- "세상": world

- "-": locative particle meaning "in," "at," or "on"


📌 Example Usage

"세상에 이런 일이 다 있나?"

"How could such a thing happen in this world?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이 세상에서" – "in this world"


📌 Example Usage

"이 세상에서 가장 소중한 건 사랑이야."

"The most precious thing in this world is love."


7. "
뿌려진 / 뿌려지다"

- "뿌려진 / 뿌려지다" means "scattered" or "to be sprinkled." It is the passive form of "뿌리다 (to sprinkle)."

- "뿌려지다": to be spread, scattered

- "뿌려진": attributive form, "that was scattered"


📌 Example Usage

"세상에 뿌려진 기억들이 그리움을 자아냈다."

"The scattered memories in the world brought about longing."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"퍼지다" – "to spread out"


📌 Example Usage

"소문이 빠르게 퍼졌다."

"The rumor spread quickly."


8. "
사랑만큼"

- "사랑만큼" means "as much as love" or "like love."

- "사랑": love

- "-만큼": postposition meaning "as much as" or "like"


📌 Example Usage

"사랑만큼 따뜻한 것은 없어."

"Nothing is as warm as love."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"사랑처럼" – "like love"


📌 Example Usage

"사랑처럼 달콤한 순간이었다."

"It was a sweet moment like love."


9. "
알 수 없던 / ~을 알 수 없다"

- "알 수 없던 / ~을 알 수 없다" means "could not know" or "cannot understand."

- "알다": to know

- "알 수 없다": cannot know

- "알 수 없던": attributive past form of "could not know"


📌 Example Usage

"그땐 왜 그런 기분이 들었는지 알 수 없던 순간이었어."

"It was a moment when I couldn’t understand why I felt that way."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이해할 수 없다" – "cannot understand"


📌 Example Usage

"그의 행동은 도무지 이해할 수 없었다."

"His behavior was simply incomprehensible."


10. "
그때"

- "그때" means "at that time" or "back then." It refers to a specific moment in the past.

- "": that

- "": time, moment


📌 Example Usage

"그때 우리가 함께했던 기억이 아직도 생생해."

"I still vividly remember the time we spent together back then."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그 시절" – "those days"


📌 Example Usage

"그 시절을 다시 떠올리니 울컥해."

"I feel emotional recalling those days."


11. "
언제나"

- "언제나" means "always" or "at any time." It emphasizes consistency over time.

- "언제": when

- "언제나": always


📌 Example Usage

"언제나 널 기다리고 있어."

"I’m always waiting for you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"항상" – "always"


📌 Example Usage

"항상 네 편이야."

"I’m always on your side."


12. "
세월은"

- "세월은" means "time (as it passes)" and is often used to reflect on the passage of life or history.

- "세월": the flow of time, passing years

- "-": topic marker


📌 Example Usage

"세월은 모든 것을 바꾸어 놓는다."

"Time changes everything."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"시간은" – "time is..."


📌 Example Usage

"시간은 사람을 성숙하게 만든다."

"Time makes people mature."


13. "
그렇게"

- "그렇게" means "like that" or "in that way."


📌 Example Usage

"그렇게 말하지 마."

"Don’t say it like that."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그와 같이" – "in that way"


📌 Example Usage

"그와 같이 행동하면 안 돼."

"You shouldn’t act like that."


14. "
잦은 / 잦다"

- "잦은 / 잦다" means "frequent" or "repeated."

- "잦다": to be frequent

- "잦은": attributive form


📌 Example Usage

"잦은 만남이 오히려 관계를 어색하게 만들었다."

"Frequent meetings actually made the relationship awkward."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"빈번한" – "frequent"


📌 Example Usage

"빈번한 회의에 지쳤다."

"I’m tired of the frequent meetings."


15. "
잊음 / 잊다"

- "잊음 / 잊다" means "to forget" or "forgetting."

- "잊다": to forget

- "잊음": nominalized form meaning "forgetting" or "forgetfulness"


📌 Example Usage

"잊음은 시간이 지나도 쉽지 않다."

"Even with time, forgetting isn’t easy."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기억하지 않다" – "to not remember"


📌 Example Usage

"그의 얼굴이 잘 기억나지 않아."

"I can’t quite remember his face."



16. "
만들지만 / 만들다"

- "만들지만 / 만들다" means "to make" or "even though (someone) makes."

- "만들다": to make

- "만들지만": "만들다" + concessive ending "-지만" (but, although)


📌 Example Usage

"노력은 늘 결과를 만들지만 때론 예외도 있다."

"Effort usually produces results, but there are exceptions."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"창조하다" – "to create"


📌 Example Usage

"예술가는 자신의 감정으로 작품을 창조한다."

"An artist creates with their emotions."


17. "
정들은 / 정들다 / 정든"

- "정들은 / 정들다 / 정든" means "to become emotionally attached" or "attached."

- "정들다": to grow attached to

- "정든": attributive form, it indicates a state already having developed an attachment.

- "정들은": “정든” + topic or subject marker “-/”, It is used to emphasize or contrast someone or something to which one has already formed an emotional attachment (such as a person or place).


📌 Example Usage

"정들은 사람과 헤어지는 건 쉽지 않아."

"It’s hard to part from someone you’ve grown attached to."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"애정을 느끼다" – "to feel affection"


📌 Example Usage

"그는 오래된 집에 애정을 느꼈다."

"He felt affection toward the old house."


18. "
그대의"

- "그대의" means "your" in a poetic or formal tone.

- "그대": poetic/formal "you"

- "-": possessive particle


📌 Example Usage

"그대의 미소는 내 하루를 밝혀줘요."

"Your smile lights up my day."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"당신의" – "your" (polite)


📌 Example Usage

"당신의 목소리를 듣고 싶어요."

"I want to hear your voice."


19. "
그늘을"

- "그늘을" means "the shade" or "shadow" (object form). It can be metaphorical for emotional shelter.

- "그늘": shade

- "-": object particle


📌 Example Usage

"그늘을 따라 걷다 보니 마음이 편안해졌다."

"Walking in the shade calmed my heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"어둠 속" – "in the darkness"


📌 Example Usage

"그는 어둠 속에서 위로를 찾았다."

"He found comfort in the darkness."


20. "
떠남은"

- "떠남은" means "departure" or "leaving" (as topic).

- "떠남": noun form of "떠나다 (to leave)"

- "-": topic marker


📌 Example Usage

"그의 떠남은 모두에게 충격이었다."

"His departure shocked everyone."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이별은" – "farewell" (as a topic)


📌 Example Usage

"이별은 항상 아프다."

"Goodbyes are always painful."


21. "
지금"

- "지금" means "now" or "at this moment."


📌 Example Usage

"지금 이 순간을 소중히 여겨."

"Treasure this very moment."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"현재" – "the present"


📌 Example Usage

"현재를 즐기는 게 중요해."

"It’s important to enjoy the present."


22. "
얘긴 걸 / 얘기인 것이다"

- "얘긴 걸 / 얘기인 것이다" means "it's a story" or "it turns out to be something being said."

- "얘기": story, talk

- "-인 것": "is" + nominalizer

- "얘긴": contraction of "얘기인"

- "": contraction of "것을"


📌 Example Usage

"이건 그냥 오래된 얘긴 걸."

"This is just an old story."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"말이야" – "you know, it's just a..."


📌 Example Usage

"그건 그냥 내 생각일 뿐이야."

"It’s just my thought, that’s all."


23. "
사랑한다고 / 사랑한다"

- "사랑한다고 / 사랑한다" means "I say I love (you)" or "I love (you)."

- "사랑하다": to love

- "사랑한다": declarative present tense

- "사랑한다고": quoted speech form


📌 Example Usage

"사랑한다고 말하고 싶었어."

"I wanted to tell you I love you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"좋아한다고" – "to say that one likes"


📌 Example Usage

"처음으로 좋아한다고 고백했다."

"I confessed for the first time that I liked her."


24. "
말하진 않았지 / 말하지는 않았다"

- "말하진 않았지 / 말하지는 않았다" means "I didn’t say it" or "didn’t mention it."

- "말하다": to say

- "말하지는 않았다": complete negative form

- "말하진 않았지": contraction of above


📌 Example Usage

"사랑한다고는 말하진 않았지."

"I didn’t actually say I loved you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고백하지 않았다" – "didn’t confess"


📌 Example Usage

"끝내 고백하지 않았다."

"I never confessed in the end."


25. "
후회하지만 / 후회하다"

- "후회하지만 / 후회하다" means "to regret" or "although I regret."

- "후회하다": to regret

- "후회하지만": "후회하다" + "-지만" (but, although)


📌 Example Usage

"후회하지만 돌이킬 수는 없어."

"I regret it, but I can’t take it back."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"미안해하다" – "to feel sorry"


📌 Example Usage

"그는 진심으로 미안해했다."

"He was truly sorry."


26. "
뒤늦은 / 뒤늦다"

- "뒤늦은 / 뒤늦다" means "belated" or "too late."

- "뒤늦다": to be late (in realization or action), to come after the proper time

- "뒤늦은": attributive form


📌 Example Usage

"뒤늦은 후회는 아무 소용없어."

"A belated regret is of no use."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"너무 늦은" – "too late"


📌 Example Usage

"그건 너무 늦은 사과였어."

"That was an apology that came too late."


27. "
/ 말하다

- "" means "words" or "speech."

- "말하다": to speak

- "": noun form, "speech" or "saying"


📌 Example Usage

"그 말이 내 마음을 움직였어."

"Those words moved my heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이야기" – "story" or "conversation"


📌 Example Usage

"우리 이야기 좀 하자."

"Let’s talk for a bit."


28. "
그 고백을"

- "그 고백을" means "that confession" (object form).

- "": that

- "고백": confession

- "-": object particle


📌 Example Usage

"그 고백을 듣고 마음이 흔들렸어."

"My heart wavered after hearing that confession."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"사랑의 표현을" – "expression of love"


📌 Example Usage

"그의 사랑의 표현을 받아들였다."

"I accepted his expression of love."


29. "
등뒤로"

- "등뒤로" means "behind one’s back" or "to the back."

- "": back

- "": behind

- "-": direction particle


📌 Example Usage

"그 고백을 등뒤로 흘려보냈다."

"I let that confession slip behind me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"뒤편으로" – "toward the back"


📌 Example Usage

"기억은 뒤편으로 사라졌다."

"The memory faded to the back."


30. "
얼굴과"

- "얼굴과" means "face and…" (used to link with the following noun).

- "얼굴": face

- "-": conjunctive particle (used after vowel-ending nouns)


📌 Example Usage

"그의 얼굴과 목소리가 떠오른다."

"His face and voice come to mind."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"표정과" – "expression and…"


📌 Example Usage

"그의 표정과 눈빛이 인상 깊었다."

"His expression and gaze were impressive."



31. "이름과"

- "이름과" means "name and…"

- "이름": name

- "-": conjunctive particle


📌 Example Usage

"그의 이름과 얼굴을 잊지 못해."

"I can’t forget his name and face."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"존함과" – honorific for "name and…"


📌 Example Usage

"선생님의 존함과 가르침을 기억합니다."

"I remember your name and teachings, teacher."


32. "
얘기와"

- "얘기와" means "story and…"

- "얘기": casual form of "이야기"

- "-": conjunctive particle


📌 Example Usage

"그의 얘기와 표정이 자꾸 생각나."

"I keep thinking of his story and facial expression."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"말과" – "words and…"


📌 Example Usage

"그의 말과 태도는 정반대였다."

"His words and actions were completely different."


33. "
지나간"

- "지나간" means "past" or "gone by."

- "지나가다": to pass by

- "지나간": attributive form


📌 Example Usage

"지나간 시간은 돌아오지 않아."

"Time that has passed will never return."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"과거의" – "of the past"


📌 Example Usage

"과거의 아픔은 추억이 된다."

"The pain of the past becomes a memory."


34. "
"

- "" means "my" – the possessive form of " (I)."

• “나의” → “” (contraction)


📌 Example Usage

"내 마음을 모르겠어?"

"Don’t you understand my feelings?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"나의" – full form of "my"


📌 Example Usage

"나의 꿈은 가수야."

"My dream is to become a singer."


35. "
" (Day)

- "" in this context means "day" and is a shortened form of "날짜" or "하루."


📌 Example Usage

"그날 이후 모든 게 달라졌어."

"Everything changed after that day."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"하루" – "a day"


📌 Example Usage

"하루 종일 너를 생각했어."

"I thought about you all day."


36. "
사랑은"

- "사랑은" means "love (as topic)."

- "사랑": love

- "-": topic particle


📌 Example Usage

"사랑은 기다림이야."

"Love is waiting."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"연애는" – "romantic relationship is…"


📌 Example Usage

"연애는 타이밍이 중요해."

"Timing is important in a relationship."


37. "
이뤄진 듯해도 / 이뤄진 듯하다 / 이뤄지다 / 이루다"

- "이뤄진 듯해도 / 이뤄진 듯하다 / 이뤄지다 / 이루다" means "it seems like it was achieved, but…"

- "이루다": to achieve, to fulfill

- "이뤄지다": passive form, to be achieved

- "이뤄진": attributive past passive form

- "듯하다": it seems, it looks like

- "이뤄진 듯해도": even though it seems achieved


📌 Example Usage

"사랑은 이뤄진 듯해도 끝이 있을 수 있어."

"Even if love seems fulfilled, it can still end."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"성공한 것 같지만" – "although it seems successful"


📌 Example Usage

"성공한 것 같지만 뭔가 허전해."

"It feels like success, but something’s missing."


38. "
이제와"

- "이제와" means "now that (we are here)" or "at this point." It is often used with a sense of regret or reflection.

- "이제": now

- "": abbreviated form of "-와서" from "오다" meaning "after coming to this point"


📌 Example Usage

"이제와 후회해도 소용없어."

"Now that it's over, regretting it is useless."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지금에서야" – "only now"


📌 Example Usage

"지금에서야 진심을 알게 되었어."

"I realized the truth only now."


39. "
남는 건 / 남는 것은"

- "남는 건 / 남는 것은" means "what remains" or "what is left."

- "남다": to remain

- "남는": attributive form

- "것은": "thing" + topic particle

- "": contraction of "것은"


📌 Example Usage

"결국 남는 건 추억뿐이야."

"In the end, all that remains are memories."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"남아 있는 것" – "the remaining thing"


📌 Example Usage

"남아 있는 건 당신뿐이야."

"You're the only one left."


40. "
기다린 / 기다리다"

- "기다린 / 기다리다" means "waited" or "to wait."

- "기다리다": to wait

- "기다린": attributive past form


📌 Example Usage

"기다린 만큼 간절했던 순간이었어."

"It was a moment I longed for after all the waiting."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"오래 기다린" – "long-awaited"


📌 Example Usage

"오래 기다린 소식이 드디어 왔다."

"The long-awaited news has finally arrived."


41. "
이별뿐"

- "이별뿐" means "only farewell" or "nothing but parting."

- "이별": farewell, parting

- "-": only


📌 Example Usage

"우리 사이에 남은 건 이별뿐이야."

"All that remains between us is farewell."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"헤어짐만 남다" – "only parting remains"


📌 Example Usage

"끝에는 헤어짐만 남았다."

"In the end, only separation remained."


42. "
바람이 불 때마다 / 바람이 불다"

- "바람이 불 때마다 / 바람이 불다" means "every time the wind blows."

- "바람이": “바람 (wind)” + topic marker “-

- "불다": to blow

- "불 때마다": whenever (it) blows


📌 Example Usage

"바람이 불 때마다 네 생각이 나."

"Whenever the wind blows, I think of you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"바람결에 떠오르다" – "to come to mind with the wind"


📌 Example Usage

"그의 기억이 바람결에 떠올랐다."

"His memory came back with the wind."


43. "
느껴질 / 느껴지다"

- "느껴질 / 느껴지다" means "to be felt" or "that can be felt."

- "느끼다": to feel

- "느껴지다": passive form of "느끼다"

- "느껴질": attributive future/passive form


📌 Example Usage

"너의 온기가 아직도 느껴질 듯해."

"I feel like I can still feel your warmth."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"전해지다" – "to be conveyed"


📌 Example Usage

"그의 마음이 손끝으로 전해졌다."

"His heart was conveyed through his touch."


44. "
우리의"

- "우리의" means "our."

- "우리": we, us

- "-": possessive particle


📌 Example Usage

"우리의 시간은 참 소중했어."

"Our time was truly precious."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우리 둘의" – "the two of us"


📌 Example Usage

"우리 둘의 비밀은 끝까지 지켜졌어."

"The secret between us was kept until the end."


45. "
거리만큼"

- "거리만큼" means "as much as the distance" or "by the distance."

- "거리": distance

- "-만큼": as much as


📌 Example Usage

"떨어진 거리만큼 마음도 멀어졌어."

"Our hearts grew distant as much as the physical distance."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"만큼 멀어진" – "distanced by that much"


📌 Example Usage

"시간만큼 멀어진 우정이었다."

"It was a friendship that drifted apart over time."



46. "기다림을 믿는 / 기다림을 믿다"

- "기다림을 믿는 / 기다림을 믿다" means "to believe in waiting" or "believing in waiting."

- "기다림": waiting (noun form)

- "믿다": to believe

- "믿는": attributive present form

- "기다림을": "waiting" + object marker


📌 Example Usage

"기다림을 믿는 마음이 사랑이었어."

"The belief in waiting was what love was."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기다림에 희망을 걸다" – "to place hope in waiting"


📌 Example Usage

"나는 기다림에 모든 희망을 걸었다."

"I placed all my hopes in waiting."


47. "~
대신"

- "~ 대신" means "instead of ~" or "in place of ~."


📌 Example Usage

"그 말을 하는 대신 미소를 지었어."

"Instead of saying it, I smiled."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"~ 말고" – "not ~ but…"


📌 Example Usage

"사과 말고 행동으로 보여줘."

"Don’t just apologize—show it with action."


48. "
무뎌짐을"

- "무뎌짐을" means "the dulling" or "numbness" (object form).

- "무뎌지다": to become dull or numb

- "무뎌짐": nominalized form

- "무뎌짐을": "numbness" + object marker


📌 Example Usage

"무뎌짐을 느낄 때마다 외로웠다."

"Every time I felt numbness, I felt lonely."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무감각해짐" – "becoming insensitive"


📌 Example Usage

"감정이 무감각해짐을 느낀다."

"I feel my emotions going numb."


49. "
바라겠지 / 바라다"

- "바라겠지 / 바라다" means "I guess (someone) hopes" or "would hope."

- "바라다": to hope

- "바라겠지": future + assumption or supposition


📌 Example Usage

"그도 언젠가는 날 기억하길 바라겠지."

"I guess he hopes I’ll remember him someday."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기대하겠지" – "would expect"


📌 Example Usage

"나도 뭔가를 기대하겠지."

"I guess I’d expect something too."


50. "
가려진"

- "가려진" means "covered" or "hidden."

- "가리다": to cover

- "가려지다": passive form – to be covered

- "가려진": attributive past form


📌 Example Usage

"가려진 진실을 마주하게 됐다."

"I came face to face with the hidden truth."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"숨겨진" – "hidden"


📌 Example Usage

"숨겨진 감정을 들켜버렸어."

"My hidden feelings were exposed."


51. "
슬픔을"

- "슬픔을" means "sorrow" (object form).

- "슬픔": sorrow

- "-": object particle


📌 Example Usage

"그 슬픔을 안고 살아간다."

"I live carrying that sorrow."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"아픔을" – "pain"


📌 Example Usage

"아픔을 삼키고 웃었다."

"I swallowed the pain and smiled."


52. "
보던 / 보다"

- "보던 / 보다" means "was seeing" or "used to see."

- "보다": to see

- "보던": attributive past/habitual form


📌 Example Usage

"항상 보던 그 모습이 그리워."

"I miss the look I used to always see."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지켜보던" – "was watching over"


📌 Example Usage

"멀리서 지켜보던 사람을 잊지 못해."

"I can’t forget the one who watched me from afar."


53. "
이 세상 끝까지"

- "이 세상 끝까지" means "to the ends of this world."

- "": this

- "세상": world

- "": end

- "까지": to, until


📌 Example Usage

"널 이 세상 끝까지 따라갈게."

"I’ll follow you to the ends of this world."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지구 끝까지" – "to the ends of the earth"


📌 Example Usage

"지구 끝까지 너를 찾을 거야."

"I’ll search for you to the ends of the earth."


54. "
약속한 / 약속하다"

- "약속한 / 약속하다" means "promised" or "to promise."

- "약속하다": to promise

- "약속한": attributive past form


📌 Example Usage

"우리가 약속한 그날을 기억해."

"Remember the day we promised each other."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"맹세한" – "vowed"


📌 Example Usage

"그는 영원히 지키겠다고 맹세한 약속을 잊지 않았다."

"He never forgot the promise he vowed to keep forever."


55. "
어린 맘 / 어린 마음 / 어리다"

- "어린 맘 / 어린 마음 / 어리다" means "a young heart" or "childlike feelings."

- "어리다": to be young

- "어린": attributive form

- "": colloquial for "마음"


📌 Example Usage

"그땐 그냥 어린 맘으로 믿었어."

"Back then, I just believed with a childlike heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"순수한 마음" – "pure heart"


📌 Example Usage

"그녀는 여전히 순수한 마음을 지니고 있다."

"She still has a pure heart."

 

🎶 Lee Seung-hwan – “As Much as the Love Scattered in the World”: Lyrics Summary

This song is a mournful meditation on a love that once felt profound but ultimately dissolved into regret and silence. The speaker reflects on their emotional distance from their former lover, captured in subtle glances, unspoken confessions, and memories that linger like shadows. There is a strong sense of emotional inadequacy: the speaker felt unworthy, unsure, and unable to understand the depth of love at the time it mattered most.

As time passed, forgetfulness came naturally, but not for everything. Some deeply rooted affections remain, especially the memories associated with the loved one’s face, voice, and story. Even though love seemed to be real and fulfilled, what remains now is not love itself but the inevitable goodbye that waited all along.

The song expresses the pain of missed chances: the words of love that were never said, the late confessions that came when it was too late, and the heavy realization that emotional dullness might be easier to bear than eternal waiting. A childhood promise to stay together until the end of the world now feels fragile and distant, like a forgotten vow carried by the wind.

Through repeated refrains, the song emphasizes that love may not survive the test of time and separation, no matter how sincere it once felt. Ultimately, all that lingers behind every shared moment is the farewell that lingered behind it. It’s a song not just about lost love but about the realization that sometimes love itself is inseparable from the pain of parting.

 

🎶 Lee Seung-hwan – “As Much as the Love Scattered in the World”: Additional Information

- Song Title (Korean): 세상에 뿌려진 사랑만큼

- Release Date: July 15, 1991

- Album: Always

- Genre: Pop Ballad / Sentimental Rock

- Composer / Lyricist: Oh Tae-ho

 

🎶 Introduction to Lee Seung-hwan

Lee Seung-hwan (이승환) is a veteran South Korean singer-songwriter and producer, widely regarded as one of the most influential figures in the country’s pop and rock music scene. Since his debut in 1989 with the album “B.C 603”, he has built a career defined by artistic evolution, emotional vulnerability, and meticulous musicality.

Known as the “King of Live Performances,” Lee Seung-hwan is renowned for his sold-out concerts and enduring popularity across generations. His lyrics often explore themes of love, introspection, and social commentary, and he has consistently pushed the boundaries of pop music in Korea through experimental sounds and elaborate stage production.

Beyond music, he advocates for musicians' rights and has actively participated in cultural activism. His legacy continues influencing young artists and listeners seeking sincerity and depth in Korean pop music.

 

 

🌍 If you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!

 

❗The copyright belongs to the original creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright Commission.

 

This analysis is intended for educational and language-learning purposes and does not replace the official lyrics.

 

Not just another lyric translation—this is your gateway to mastering Korean through K-Pop.

This blog post isn’t about simply translating or dissecting lyrics word for word. Instead, I break down the key vocabulary and expressions in K-Pop songs, making Korean learning fun and immersive.

By the time you reach the end, you won’t just understand the words—you’ll feel the song the way native speakers do.

If you're serious about leveling up your Korean, make it a daily habit: Pair this with my K-Drama Bites series, and you’ll be picking up Korean naturally—step by step, with excitement.