Table of Contents

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you`re the one I love”: Music Video

🎯 Key Takeaways

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you`re the one I love”: Lyrics Summary

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you`re the one I love”: Additional Information

🎶 Introduction to AKMU


There is an anecdote that Han Kang, who won the Nobel Prize in Literature last year (2024), happened to hear this song in a taxi and was moved to tears.


title-Learn-Korean-Through-AKMU’s-Most-Poetic-Ballad-How-can-I-love-the-heartbreak

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you`re the one I love”: Music Video

[Source] YouTube, AKMU

 

🎯 Key Takeaways


1. "
일부러"

- "일부러" means "on purpose" or "intentionally." It expresses that an action was done deliberately and not by accident.


📌 Example Usage

"일부러 그런 게 아니야."

"I didn’t do it on purpose."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고의로" – "deliberately, intentionally"


📌 Example Usage

"그는 고의로 실수를 저질렀다."

"He made a mistake on purpose."


2. "
몇 발자국"

- "몇 발자국" means "a few steps." It quantifies physical movement and often expresses emotional or psychological distance.

- "": "a few" (quantifier)

- "발자국": "footstep(s)" or "steps"


📌 Example Usage

"그는 나에게서 몇 발자국 물러섰다."

"He stepped back a few steps from me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"몇 걸음" – "a few paces"


📌 Example Usage

"몇 걸음만 더 가면 도착해."

"We’ll arrive if we walk just a few more steps."


3. "
물러나 / 물러나다"

- "물러나 / 물러나다" means "to step back" or "to retreat." It can refer to both physical withdrawal and emotional or situational disengagement.

- "물러나다": dictionary form of the verb, meaning "to withdraw"

- "물러나": plain form or imperative form of “물러나다


📌 Example Usage

"그는 조용히 뒤로 물러났다."

"He quietly stepped back."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"후퇴하다" – "to retreat"


📌 Example Usage

"적의 공격에 군대는 후퇴했다."

"The army retreated due to the enemy’s attack."


4. "
내가 없이 / 내가 없다"

- "내가 없이 / 내가 없다" means "without me" or "I’m not there." It reflects absence or exclusion of the speaker from a place, event, or situation.

- "내가": " (I)" + subject particle “-

- "없이": "without"

- "없다": "to not exist, to be absent"


📌 Example Usage

"내가 없이도 행복해야 해."

"You have to be happy even without me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"내가 없는 세상" – "a world without me"


📌 Example Usage

"내가 없는 세상은 상상할 수 없어."

"I can’t imagine a world without me."


5. "
혼자 걷는 / 혼자 걷다"

- "혼자 걷는 / 혼자 걷다" means "to walk alone." It evokes solitude and can symbolize emotional loneliness or independence.

- "혼자": "alone, by oneself"

- "걷는": attributive form of "걷다" (to walk)

- "걷다": base verb, "to walk"


📌 Example Usage

"혼자 걷는 길이 익숙해졌다."

"I got used to walking alone."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"외롭게 걷다" – "to walk in loneliness"


📌 Example Usage

"그녀는 외롭게 밤길을 걸었다."

"She walked the night street in loneliness."


6. "
/ 너를"

- " / 너를" means "you" in the object form. It is the accusative case of "," used when "you" is the object of an action.

- "너를": full object form

- "": contraction of "너를"


📌 Example Usage

"널 사랑했어."

"I loved you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그대를" – formal poetic form of "you" as object


📌 Example Usage

"그대를 기다렸습니다."

"I waited for you."


7. "
바라본다 / 바라보다"

- "바라본다 / 바라보다" means "to look at" or "to gaze at." It often carries an emotional tone, implying longing or reflection.

- "바라본다": declarative present tense of “바라보다

- "바라보다": base form meaning "to look at" or "to gaze"


📌 Example Usage

"그녀는 멀리 있는 하늘을 바라본다."

"She gazes at the distant sky."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"응시하다" – "to stare"


📌 Example Usage

"그는 나를 뚫어지게 응시했다."

"He stared at me intensely."


8. "
옆자리"

- "옆자리" means "the seat next to (someone)." It commonly refers to the adjacent seat or space, often used in emotional or romantic contexts.

- "": compound “ (side) + “자리 (seat)”


📌 Example Usage

"네 옆자리가 너무 허전해."

"Your seat next to me feels so empty."


9. "
허전한"

- "허전한" means "empty" or "lonesome." It is often used to describe a sense of emotional void or physical emptiness.

- "허전한": attributive form of "허전하다 (to feel empty, lonesome)"


📌 Example Usage

"허전한 마음을 달래려 음악을 들었다."

"I listened to music to soothe my empty heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"쓸쓸한" – "lonely, desolate"


📌 Example Usage

"쓸쓸한 거리 위를 혼자 걸었다."

"I walked alone on a desolate street."


10. "
너의 / 나의 / 우리의"

- These are possessive forms meaning "your / my / our." They are used to indicate ownership or close relationship with the noun that follows.

- "너의": your

- "나의": my

- "우리의": our

- Often contracted in speech/writing as " / / 우리"


📌 Example Usage

"너의 미소가 그리워."

"I miss your smile."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그의 / 그녀의" – "his / her"


📌 Example Usage

"그의 목소리는 부드럽다."

"His voice is gentle."

 

11. "풍경"

- "풍경" means "scenery" or "landscape." It can refer to a natural visual scene or metaphorically describe an emotional or symbolic setting.


📌 Example Usage

"창밖의 풍경이 너무 아름다웠다."

"The scenery outside the window was so beautiful."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"전경" – "panorama, full view"


📌 Example Usage

"산 정상에서 도시 전경을 내려다봤다."

"I looked down at the city panorama from the mountain top."


12. "
흑백"

- "흑백" means "black and white." It can literally refer to black-and-white colors or metaphorically indicate simplicity, contrast, or a lack of color/emotion.

- "": black

- "": white

- "흑백": compound noun meaning "black and white"


📌 Example Usage

"그 사진은 흑백으로 인화되었다."

"The photo was printed in black and white."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무채색" – "achromatic, colorless"


📌 Example Usage

"무채색의 그림은 차분한 느낌을 준다."

"A colorless painting gives a calm feeling."


13. "
거리"

- "거리" means "street" or "distance." It can describe a physical road or a metaphorical emotional distance between people.


📌 Example Usage

"이 거리엔 추억이 많다."

"This street holds many memories."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"골목" – "alley"


📌 Example Usage

"어릴 적 골목길이 생각난다."

"It reminds me of the alleys from my childhood."


14. "
가운데"

- "가운데" means "center" or "middle." It denotes a physical or abstract position that is in between or central.


📌 Example Usage

"사람들 가운데 앉아 있었다."

"I was sitting in the middle of the people."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"중간" – "middle"


📌 Example Usage

"회의 중간에 잠깐 휴식했다."

"We took a short break in the middle of the meeting."


15. "
뒤돌아본다 / 뒤돌아보다"

- "뒤돌아본다 / 뒤돌아보다" means "to look back." It refers to turning one's head or, metaphorically, reflecting on the past.

- "": back

- "돌아보다": to turn and look

- "돌아본다": declarative present form of the verb “돌아보다


📌 Example Usage

"그는 뒤돌아보며 마지막 인사를 했다."

"He looked back and said his final goodbye."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"회상하다" – "to recollect, reflect"


📌 Example Usage

"그 시절을 회상하며 눈물이 났다."

"I cried as I recalled those times."



16. "
그때"

- "그때" means "at that time" or "then." It refers to a specific moment in the past.

- "": that

- "": time, moment

- "그때": compound noun


📌 Example Usage

"그때 나는 아무 말도 하지 못했다."

"At that time, I couldn’t say anything."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"당시" – "at the time"


📌 Example Usage

"당시에는 우리가 너무 어렸다."

"We were too young at the time."


17. "
알게 되었어 / 알게 되었다 / 알게 되다"

- "알게 되다" means "to come to know" or "to realize." It expresses the process of becoming aware or gaining understanding.

- "알다": to know

- "-게 되다": grammatical structure indicating change or result

- "되었어 / 되었다": past tense forms

- “알다 (to know)” → “알게 되다 (to come to know)” → “알게 되었다” (past tense) + sentence ending “-” (informal, colloquial)


📌 Example Usage

"그때 알게 되었어, 내 마음을."

"That’s when I realized my feelings."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"깨닫다" – "to realize, to become aware"


📌 Example Usage

"나는 이제야 그 뜻을 깨달았다."

"I finally understood its meaning."


18. "
떠날 수 없단 걸 / 떠날 수 없다는 것을 / 떠날 수 없다"

- "떠날 수 없다" means "cannot leave." It expresses inability or emotional resistance to parting.

- "떠나다": to leave

- "수 없다": cannot

- "떠날 수 없다": cannot leave

- "것을 / ": "that" (nominalized phrase, object form)

- “떠나다, (I) leave” → “떠날 수 없다, (I) cannot leave” → “떠날 수 없다는 것을, the fact that (I) cannot leave”

 • “업다는” → “없단” (contraction)

 • “것을” → “” (contraction)


📌 Example Usage

"난 널 떠날 수 없단 걸 알았어."

"I realized I couldn’t leave you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"헤어질 수 없다" – "cannot part"


📌 Example Usage

"우린 서로 헤어질 수 없는 사이야."

"We’re not the kind of people who can part ways."


19. "
우리 사이에"

- "우리 사이에" means "between us" or "in our relationship." It often expresses relational space, intimacy, or tension.

- "우리": we, us

- "사이": relationship, between

- "-": locative or contextual particle


📌 Example Usage

"우리 사이에 그런 감정은 없었잖아."

"There was no such feeling between us."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우리 관계에" – "in our relationship"


📌 Example Usage

"우리 관계에 금이 간 것 같아."

"I think our relationship has cracked."


20. "
그 어떤 / 어떤"

- "그 어떤 / 어떤" means "any" or "some kind of." It’s used to express an indefinite or nonspecific entity, often emphasizing exceptionality.

- "": that

- "어떤": what kind of / any


📌 Example Usage

"그 어떤 시련도 이겨낼 수 있어."

"I can overcome any hardship."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무슨 일이 있어도" – "no matter what happens"


📌 Example Usage

"무슨 일이 있어도 포기하지 않을 거야."

"I won’t give up no matter what happens."


21. "
힘든 일도 / 힘든 일 / 힘들다"

- "힘들다" means "to be hard" or "to be difficult."

- "힘든 일" refers to "a hard task or situation."

- "힘든 일도" emphasizes inclusion: "even difficult things."


📌 Example Usage

"우리 사이엔 힘든 일도 많았지만 견뎠어."

"There were many hard times between us, but we endured."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고된 일" – "tough work"


📌 Example Usage

"고된 일을 마치고 집에 돌아왔다."

"I came home after finishing the tough work."


22. "
이별보단 / 이별보다는 / 이별"

- "이별" means "farewell" or "parting."

- "이별보다" compares it with something else ("than breaking up")

- "이별보단": contraction of "이별보다는"

- “-”: particle, emphasis


📌 Example Usage

"힘든 일도 이별보단 나았어요."

"Even the hard times were better than breaking up."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"작별" – "parting, goodbye"


📌 Example Usage

"그와의 작별은 너무 아팠다."

"Saying goodbye to him was too painful."


23. "
버틸 수 있는 / 버틸 수 있다"

- "버틸 수 있다" means "to be able to endure."

- "버틸 수 있는": attributive form, "endurable"


📌 Example Usage

"이 정도는 버틸 수 있는 고통이에요."

"This is pain I can endure."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"견딜 수 있다" – "can withstand"


📌 Example Usage

"나는 그 모욕을 견딜 수 있었다."

"I was able to withstand the insult."


24. "
것들이었죠 / 것들이다"

- "것들이다" means "they are things"

- "것들이었죠": past tense polite form, "they were things"

- “것이다” → “것들이다” (plural) → “것들이었다” (past tense) + sentence ending “-” (polite)


📌 Example Usage

"우리가 함께한 순간들은 소중한 것들이었죠."

"The moments we shared were precious things."


25. "
어떻게"

- "어떻게" means "how." It’s used in questions or rhetorical expressions.


📌 Example Usage

"어떻게 이별까지 사랑하겠어?"

"How could I love you all the way to goodbye?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무슨 수로" – "by what means"


📌 Example Usage

"무슨 수로 그걸 해결하겠어?"

"How are you going to solve that?"


26. "
이별까지"

- "이별까지" means "up to the point of separation."

- "이별": farewell

- "-까지": up to


📌 Example Usage

"이별까지 사랑할 순 없었어."

"I couldn’t love you all the way to goodbye."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"끝까지" – "until the end"


📌 Example Usage

"그는 끝까지 나를 지켰다."

"He stayed by me until the end."


27. "
사랑하겠어 / 사랑하겠다 / 사랑하다"

- "사랑하다": to love

- "사랑하겠다": future declarative "I will love"

- "사랑하겠어": informal form


📌 Example Usage

"나는 너를 끝까지 사랑하겠어."

"I will love you to the end."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"애정하다" – "to adore"


📌 Example Usage

"그는 동물을 애정하는 사람이다."

"He is someone who adores animals."


28. "
사랑하는 거지 / 사랑하는 것이지"

- "사랑하는 거지": "it’s because I love (you)"

- "것이지" → "거지": colloquial contraction


📌 Example Usage

"이건 단순한 집착이 아니라, 사랑하는 거지."

"This isn’t obsession—it’s love."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"좋아하는 거야" – "It’s because I like you"


📌 Example Usage

"괜히 신경 쓰는 게 아니라, 좋아하는 거야."

"It’s not for no reason—it’s because I like you."


29. "
사랑이라는 이유로"

- "사랑이라는 이유로" means "because of love" or "with love as the reason."

- "~이라는 이유": reason that is called X

- "사랑이라는": "called love"


📌 Example Usage

"사랑이라는 이유로 서로를 포기했어."

"Because of love, we gave each other up."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"사랑 탓에" – "due to love"


📌 Example Usage

"사랑 탓에 눈물을 흘렸다."

"I cried because of love."


30. "
서로를 포기하고 / 서로를 포기하다"

- "서로를 포기하다" means "to give each other up."

- "서로를 포기하고": and give up on each other

- “-”: connector, and


📌 Example Usage

"우린 결국 서로를 포기하고 말았다."

"In the end, we gave up on each other."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"인연을 끊다" – "to sever the bond"


📌 Example Usage

"그와의 인연을 끊었다."

"I cut off ties with him."



31. "찢어질 것같이"

- "찢어질 것같이" means "as if it will tear apart." It expresses intense pain or sorrow.

- "찢어질": future attributive form of "찢어지다 (to tear)"

- "것같이": as if


📌 Example Usage

"가슴이 찢어질 것같이 아팠어."

"It hurt as if my heart would tear apart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"터질 것처럼" – "as if it would burst"


📌 Example Usage

"속이 터질 것처럼 답답했다."

"I felt suffocated as if I’d explode."


32. "
아파할 수 없어 / 아파할 수 없다 / 아파하다 / 아프다"

- "아프다": to be in pain

- "아파하다": to feel or express pain

- "아파할 수 없다": cannot be hurt / cannot express pain

- "아파할 수 없어": informal ending


📌 Example Usage

"널 잊는 건 아파할 수 없을 만큼 괴로워."

"Forgetting you hurts too much to bear."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"견딜 수 없는 고통" – "unbearable pain"


📌 Example Usage

"그건 견딜 수 없는 고통이었다."

"That was an unbearable pain."


33. "
두세 번"

- "두세 번" means "two or three times."

- "두세": contraction of "둘 또는 셋"

- "": counting unit for times


📌 Example Usage

"두세 번 더 생각해봤어."

"I thought about it two or three more times."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"몇 번이고" – "many times"


📌 Example Usage

"몇 번이고 그 장면을 떠올렸다."

"I recalled that scene many times."


34. "
"

- "" means "more." It is used to indicate a greater degree or quantity.


📌 Example Usage

"더 이상은 못 기다리겠어."

"I can’t wait any longer."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"더욱" – "even more"


📌 Example Usage

"그를 알수록 더욱 좋아지더라."

"The more I got to know him, the more I liked him."


35. "
길을"

- "길을" is the object form of " (road, path)."

- Used with verbs like 걷다, 비추다, 떠나다


📌 Example Usage

"너와 함께 걸었던 그 길을 잊지 못해."

"I can’t forget the road we walked together."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"길거리" – "street"


📌 Example Usage

"길거리에서 버스킹을 봤어."

"I saw a busking performance on the street."


36. "
돌아갈까 / 돌아가다"

- "돌아가다" means "to return" or "to go back."

- "돌아갈까": "shall I return?" or "wondering if I should return"


📌 Example Usage

"그곳으로 돌아갈까 고민 중이야."

"I’m wondering if I should go back there."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"되돌아가다" – "to go back (physically or in time)"


📌 Example Usage

"그날로 되돌아가고 싶어."

"I want to go back to that day."


37. "
적막"

- "적막" means "silence" or "stillness," often with loneliness.


📌 Example Usage

"적막이 흐르는 밤이었다."

"It was a night filled with silence."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고요함" – "calmness, stillness"


📌 Example Usage

"고요함이 오히려 불안했다."

"The calmness made me anxious."


38. "
짙은 / 짙다"

- "짙다" means "deep" or "dense."

- "짙은": attributive form


📌 Example Usage

"짙은 안개가 도로를 덮었다."

"Thick fog covered the road."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"진한" – "dark, thick (color or scent)"


📌 Example Usage

"진한 향기가 퍼졌다."

"A strong scent spread."


39. "
도로"

- "도로" means "road" or "highway." It also means "again" in some contexts (but not here).


📌 Example Usage

"도로 위에 멈춰 섰다."

"I stopped on the road."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"" – "road, path"


📌 Example Usage

"이 길이 맞을까?"

"Is this the right path?"


40. "
위에"

- "위에" means "on top of" or "above."

- "": top

- "-": locative particle


📌 Example Usage

"책상 위에 책을 뒀어."

"I placed the book on the desk."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"위쪽에" – "in the upper part"


📌 Example Usage

"그림은 벽 위쪽에 걸려 있었다."

"The painting was hung on the upper wall."


41. "
걸음을 포갠다 / 걸음을 포개다"

- "걸음을 포개다" means "to overlap steps" or "to walk closely together."

- "포갠다": present tense declarative form

- Used metaphorically for emotional closeness.


📌 Example Usage

"우리의 걸음이 하나로 포개진다."

"Our steps overlap as one."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"발을 맞추다" – "to walk in step"


📌 Example Usage

"그와 발을 맞추며 천천히 걸었다."

"I walked slowly, keeping in step with him."


42. "
아무 말 없는"

- "아무 말 없는" means "without saying anything" or "silent."

- "아무": any

- "": words

- "없는": attributive form of "없다"


📌 Example Usage

"그는 아무 말 없는 이별을 택했다."

"He chose a silent farewell."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무언의" – "unspoken"


📌 Example Usage

"무언의 동의로 받아들였다."

"It was accepted as unspoken consent."


43. "
대화 나누며 / 대화를 나누다"

- "대화를 나누다" means "to have a conversation."

- "나누며": connector "-" meaning "while doing"


📌 Example Usage

"그와 대화를 나누며 많은 걸 느꼈어."

"I felt a lot while talking with him."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이야기하다" – "to talk"


📌 Example Usage

"친구와 밤새 이야기했다."

"I talked with my friend all night."


44. "
주마등"

- "주마등" refers to "a revolving lantern," but figuratively it describes a flash of memories passing by in an instant.


📌 Example Usage

"그 순간 주마등처럼 기억이 스쳤다."

"In that moment, memories flashed like a lantern."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"삶의 파노라마" – "panorama of life"


📌 Example Usage

"그날의 기억이 삶의 파노라마처럼 떠올랐다."

"That day’s memories came back like a life panorama."


45. "
길을 비춘 / 길을 비추다"

- "길을 비추다" means "to light the path."

- "비춘": past attributive form


📌 Example Usage

"그가 내 앞길을 비춘 존재였다."

"He was the one who lit my path."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"등불이 되어 주다" – "to become a guiding light"


📌 Example Usage

"그는 내 삶에 등불이 되어줬다."

"He became a light in my life."



46. "
먼 곳을"

- "먼 곳을" means "a distant place."

- "": attributive of "멀다"

- "": place + object marker "-"


📌 Example Usage

"그는 먼 곳을 바라봤다."

"He looked into the distance."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"먼 하늘" – "distant sky"


📌 Example Usage

"먼 하늘을 바라보며 그를 떠올렸다."

"Looking at the distant sky, I thought of him."


47. "
본다 / 보다"

- "보다": to see, to look

- "본다": declarative present tense


📌 Example Usage

"지금 너를 보고 있어."

"I’m looking at you right now."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"응시하다" – "to stare"


📌 Example Usage

"그는 나를 한참 응시했다."

"He stared at me for a long time."


48. "
더 갈 수 없다"

- "더 갈 수 없다" means "can’t go any further."

- Used both literally and metaphorically.


📌 Example Usage

"나는 이제 더는 갈 수 없었다."

"I couldn’t go on any longer."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"멈출 수밖에 없다" – "have no choice but to stop"


📌 Example Usage

"힘이 다해 멈출 수밖에 없었다."

"I had no choice but to stop due to exhaustion."


49. "
한 발 한 발"

- "한 발 한 발" means "step by step." It emphasizes slow, deliberate movement.


📌 Example Usage

"한 발 한 발 앞으로 나아갔다."

"I walked forward step by step."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"천천히 걷다" – "to walk slowly"


📌 Example Usage

"천천히 걷다 보면 길이 보인다."

"You’ll see the way if you walk slowly."


50. "
이별에"

- "이별에" means "toward the farewell" or "in the face of separation."

- "이별": farewell + locative particle "-"


📌 Example Usage

"이별에 익숙해질 수 있을까?"

"Can I ever get used to farewells?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"작별에" – "toward the parting"


📌 Example Usage

"작별에 준비할 시간이 필요하다."

"I need time to prepare for parting."


51. "
가까워질수록 / 가까워지다 / 가깝다"

- "가깝다": to be close

- "가까워지다": to become close

- "가까워질수록": the closer something gets, the more X


📌 Example Usage

"이별에 가까워질수록 마음이 무거워진다."

"The closer it gets to farewell, the heavier my heart becomes."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"다가올수록" – "as it approaches"


📌 Example Usage

"시험일이 다가올수록 긴장된다."

"I get more nervous as exam day approaches."


52. "
너와"

- "너와" means "with you." It combines the pronoun "you" with a particle indicating companionship.

- "": "you"

- "-": particle meaning "with" (used after a vowel)


📌 Example Usage

"너와 함께한 시간이 그리워."

"I miss the time I spent with you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"너랑" – "with you" (casual speech)


📌 Example Usage

"너랑 영화 보러 가고 싶다"

"I want to go watch a movie with you."


53. "
맞잡은 "

- "맞잡은 " means "hands held together." It refers to two people holding each other’s hands firmly.

- "맞잡은": "맞잡다 (to hold each other’s hands)" + attributive "-"

- "": hand


📌 Example Usage

"맞잡은 손에서 따뜻함이 느껴졌다."

"I felt warmth in our hands held together."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"손을 잡다" – "to hold hands"


📌 Example Usage

"손을 잡고 걸으니 든든했다."

"I felt secure walking while holding hands."


54. "
사라지는 / 사라지다"

- "사라지는 / 사라지다" means "to disappear" or "vanishing." The attributive form implies something is in the process of disappearing.

- "사라지다": to disappear

- "사라지는": attributive form "-" added to present progressive


📌 Example Usage

"사라지는 빛을 끝까지 바라봤다."

"I watched the fading light until the end."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"없어지다" – "to be gone"


📌 Example Usage

" 물건이 어느새 없어졌다."

"That item suddenly disappeared."


55. "~
하는 같죠 / ~하는 같다"

- "~하는 같죠 / ~하는 같다" means "it seems like ~" or "it feels like ~." It expresses an assumption, an impression, or a resemblance.

- “하다”: do, make

- "~하는": verb stem “-“+ present attributive "-"

- " 같다": " (thing)" + "같다 (seem like)"

- "같죠": polite conversational ending


📌 Example Usage

" 사람은 화가 같죠."

"He seems angry, doesn’t he?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"듯하다" – "appears to be"


📌 Example Usage

"그녀는 슬픈 듯했다."

"She appeared to be sad."


56. "
내가"

- "내가" means "I" as the sentence's subject.

- "": I (informal pronoun)

- "-": subject particle (used after a vowel)


📌 Example Usage

"내가 할게."

"I’ll do it."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"제가" – polite version of "I" as subject


📌 Example Usage

"제가 준비했습니다."

"I prepared it."


57. "
이후에"

- "이후에" means "after" or "following (that time)." It refers to the time after a certain event or moment.

- "이후": after

- "-": locative/time particle


📌 Example Usage

" 사건 이후에 많이 변했다."

"He changed a lot after that incident."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"다음에" – "next" or "afterwards"


📌 Example Usage

"다음에 다시 만나요."

"Let’s meet again next time."


58. "
바다처럼"

- "바다처럼" means "like the sea." It is often used metaphorically to describe something vast, deep, or calm.

- "바다": sea

- "-처럼": like, as


📌 Example Usage

"그의 마음은 바다처럼 넓었다."

"His heart was as vast as the sea."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"하늘같이" – "like the sky"


📌 Example Usage

"엄마의 사랑은 하늘같이 크다."

"A mother’s love is as big as the sky."


59. "
깊은 사랑이"

- "깊은 사랑이" means "deep love" as the subject of a sentence. It emphasizes emotional depth.

- "깊은": "깊다 (to be deep)" + attributive "-"

- "사랑": love

- "-": subject particle


📌 Example Usage

"깊은 사랑이 모든 이겨냈다."

"Deep love overcame everything."


60. "
마르다"

- " 마르다" means "to dry completely" or "to be entirely dried up." Often used metaphorically for emotions, tears, or love fading.

- "": all, completely

- "마르다": to dry up


📌 Example Usage

"눈물이  말랐다."

"My tears have all dried up."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"완전히 마르다" – "to be fully dried"


📌 Example Usage

"옷이 햇볕에 완전히 말랐다."

"The clothes dried completely in the sun."


61. "~
때까지"

- "~ 때까지" means "until (someone) does ~" or "until the time when ~ happens." It expresses a condition lasting up to a point.

- “하다”: do, make

- "~": verb stem “-“ + future attributive "-/"

- "": time, moment

- "-까지": until


📌 Example Usage

"그가  때까지 기다릴게."

"I’ll wait until he comes."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"~하기 전까지" – "until before doing ~"


📌 Example Usage

"숙제를 끝내기 전까지  논다."

"You can’t play until you finish your homework."


62. "
기다리는 / 기다리는 것이 / 기다리다"

- "기다리는 / 기다리는 것이 / 기다리다" refers to "waiting" used as a noun phrase. It captures the act or state of waiting.

- "기다리다": to wait

- "기다리는": attributive form "-"

- "것이": nominalizer "thing" + subject marker

- "": contraction of "것이"


📌 Example Usage

"기다리는  이렇게 힘들 몰랐어."

"I didn’t know waiting would be this hard."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기다림" – noun form of "waiting"


📌 Example Usage

"기다림 끝에 좋은 소식이 왔다."

"Good news came after a long wait."


63. "
이별일 텐데"

- "이별일 텐데" means "it must be farewell" or "it’s probably a breakup." The ending expresses assumption with emotional undertone.

- "이별": farewell, parting

- "-": "이다 (to be)" + future assumption "-"

- "텐데": assumption + contrast or background context ("it’s probably ~ but")


📌 Example Usage

"지금이 이별일 텐데  웃고 있을까?"

"It’s probably our farewell, so why are we smiling?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"헤어지는 순간일 거야" – "it must be the moment of parting"


📌 Example Usage

"지금이 헤어지는 순간일 거야."

"This must be the moment we say goodbye."

 

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you're the one I love”: Lyrics Summary

This song expresses the heartbreaking dilemma of choosing between love and letting go. The narrator intentionally steps back, giving space to someone they love—yet that very distance reveals how inseparable they truly are. Every quiet moment, every glance at an empty spot where their partner used to be, evokes an emotional weight too heavy to carry. The city feels monochrome, time stands still, and even silence becomes a form of communication between the two.

As they walk forward on this road—perhaps toward separation—each step is filled with resistance. The thought of breaking up isn’t just painful; it feels impossible. The narrator realizes that even the hardships within their relationship were bearable compared to the pain of parting. They question whether love can truly exist within heartbreak. Can one love to the point of breaking up? For them, loving someone means refusing to abandon that love—even if it hurts, even if they’re standing at the edge of goodbye.

The lyrics repeat the central realization: “How can I love the heartbreak, you're the one I love?” It’s not just a question but a declaration of emotional refusal. Letting go would mean waiting until the vast sea of their love has completely dried up—and that’s too long and impossible. Even when the future is uncertain, the depth of their love feels sacred and unerasable.

Ultimately, this song is not about resolution. It's about standing still at a crossroads, refusing to walk away because the love is too profound to reduce to pain or to an ending. It is a love too enduring to fade, even when the words are left unsaid.

 

🎶 AKMU - “How can I love the heartbreak, you're the one I love”: Additional Information

- Korean Title: 어떻게 이별까지 사랑하겠어, 사랑하는 거지

- Release Date: September 25, 2019

- Album: Sailing (항해)

- Genre: Ballad / Acoustic Pop

- Written & Composed by: Lee Chan-hyuk (이찬혁)

 

Cultural Note:

This track marked AKMU’s comeback after Lee Chan-hyuk’s military service and showcased a more mature, emotionally restrained side of the duo. It became an instant classic in Korea, with its title alone becoming a commonly quoted phrase in conversations about difficult relationships. The poetic phrasing and melodic restraint earned widespread critical acclaim, and the song has been covered by numerous artists across genres.

 

Impact:

The song topped all major Korean music charts upon release and maintained top positions for weeks, signaling its resonance with listeners of all ages. It remains one of the most beloved Korean ballads of the 2010s and continues to be featured in breakup-themed playlists, drama soundtracks, and emotional tributes.

 

🎶 Introduction to AKMU

AKMU (Akdong Musician) is a South Korean sibling duo composed of Lee Chan-hyuk and Lee Su-hyun, known for their unique blend of poetic lyricism, genre experimentation, and pristine vocal harmonies. They first rose to fame after winning the second season of K-pop Star in 2012 and officially debuted under YG Entertainment in 2014.

While their early music was characterized by youthful energy and quirky storytelling, their later work—especially post-military service—delves into deeper emotional territory, exploring themes of growth, solitude, and enduring love. AKMU stands out in the Korean music scene for its musical versatility and for writing, composing, and producing nearly all of its work. They are regarded as one of Korea’s most authentic and respected music acts of their generation.

 

 

🌍 If you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!

 

❗The copyright belongs to the original creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright Commission.

 

This analysis is intended for educational and language-learning purposes and does not replace the official lyrics.

 

Not just another lyric translation—this is your gateway to mastering Korean through K-Pop.

This blog post isn’t about simply translating or dissecting lyrics word for word. Instead, I break down the key vocabulary and expressions in K-Pop songs, making Korean learning fun and immersive.

By the time you reach the end, you won’t just understand the words—you’ll feel the song the way native speakers do.

If you're serious about leveling up your Korean, make it a daily habit: Pair this with my K-Drama Bites series, and you’ll be picking up Korean naturally—step by step, with excitement.