Table of Contents

🎶 (G)I-DLE - “Fate”: Music Video

🎯 Key Takeaways

🎶 (G)I-DLE - “Fate”: Lyrics Summary

🎶 (G)I-DLE - “Fate”: Additional Information

🎶 Introduction to (G)I-DLE

title-G-I-DLE-FATE-Meaning-Explained-Learn-Korean-with-Real-K-Pop-Lyrics

 

🎶 (G)I-DLE - “FATE”: Music Video

[Source] YouTube, i-dle (아이들)

 

🎯 Key Takeaways


1. 
오늘도

- "오늘도" means "today as well" or "again today." It implies repetition or continuation of a daily routine.

- "오늘": today

- "-": additive particle meaning "also"


📌 Example Usage

"오늘도 똑같은 하루가 시작됐다."

"Another day just like yesterday began today as well."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"여전히 오늘도" – "still, again today"


📌 Example Usage

"여전히 오늘도 네 생각뿐이야."

"Still, today too, I can only think of you."


2. 
아침엔 / 아침에는

- "아침엔 / 아침에는" means "in the morning." It indicates the time something happens.

- "아침": morning

- "-에는": time/location particle meaning "at/in/on" + topic particle "-"

✂️ "아침엔": contracted form of "아침에는"


📌 Example Usage

"아침엔 항상 커피를 마신다."

"I always drink coffee in the morning."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이른 아침에" – "early in the morning"


📌 Example Usage

"이른 아침에 산책을 나갔다."

"I went for a walk early in the morning."


3. 
입에 빵을 물고

- "입에 빵을 물고" means "with bread in one’s mouth." It describes someone holding bread in their mouth, often due to rushing.

- "입에": " (mouth)" + location particle "- (in/on)"

- "빵을": " (bread)" + object particle "-"

- "물고": "물다 (to bite/hold in the mouth)" + connector "- (and)"


📌 Example Usage

"입에 빵을 물고 급히 집을 나섰다."

"She rushed out of the house with bread in her mouth."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"입에 뭔가를 문 채" – "holding something in the mouth"


📌 Example Usage

"입에 연필을 물고 생각에 잠겼다."

"He sat thinking with a pencil in his mouth."


4. 
똑같이

- "똑같이" means "in the same way" or "just the same." It indicates repetition or sameness.

- "똑같이": adverb from "똑같다 (to be the same)"


📌 Example Usage

"똑같이 반복되는 하루가 지겹다."

"I'm tired of the same repetitive day."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"변함없이" – "unchangingly, as always"


📌 Example Usage

"그는 변함없이 똑같이 행동했다."

"He acted the same as always."


5. 
하루를 시작하고 / 하루를 시작하다

- "하루를 시작하고 / 하루를 시작하다" means "to start the day." It refers to beginning the daily routine.

- "하루를": "하루 (a day)" + object particle "-"

- "시작하고": "시작하다 (to start)" + connector "- (and)"


📌 Example Usage

"커피 한 잔으로 하루를 시작한다."

"I start my day with a cup of coffee."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"하루를 열다" – "to open the day"


📌 Example Usage

"운동으로 하루를 열었다."

"I opened my day with a workout."


6. 
온종일

- "온종일" means "all day long." It emphasizes the duration from morning to night.

- "": entire, whole

- "종일": whole day


📌 Example Usage

"온종일 비가 내렸다."

"It rained all day long."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"하루 종일" – "throughout the day"


📌 Example Usage

"하루 종일 그 생각만 했다."

"I thought about it all day."


7. 
한 손엔

- "한 손엔" means "in one hand." It shows what is being held in one of the hands.

- "": one

- "손엔": " (hand)" + location particle "-" + topic particle "-" (contracted as "-")


📌 Example Usage

"한 손엔 우산을 들고 있었다."

"He was holding an umbrella in one hand."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"한 손으로" – "with one hand"


📌 Example Usage

"한 손으로 문을 열었다."

"He opened the door with one hand."


8. 
아이스 아메리카노

- "아이스 아메리카노" means "iced Americano." A typical cold coffee drink made with espresso and water.


📌 Example Usage

"아이스 아메리카노 없인 하루를 못 버틴다."

"I can’t get through the day without an iced Americano."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"차가운 커피" – "cold coffee"


📌 Example Usage

"여름엔 차가운 커피가 최고다."

"Cold coffee is the best in summer."


9. 
피곤해 죽겠네 / 피곤해 죽겠다

- "피곤해 죽겠네 / 피곤해 죽겠다" means "I’m dead tired" or "I’m exhausted to death." It’s an exaggerated but common idiomatic expression in Korean.

- "피곤해": "피곤하다 (to be tired)" in informal present tense

- "죽겠다": "죽다 (to die)" + "-겠다 (intent/emphasis)" – used to intensify emotions or states

- “죽겠네”: “죽겠다” + “-” (informal sentence ending)

 

🐾 It’s one of those expressions that Koreans say all the time.


📌 Example Usage

"피곤해 죽겠네, 오늘 하루 너무 길었어."

"I’m dead tired—today felt so long."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"너무 피곤하다" – "to be so tired"


📌 Example Usage

"오늘은 너무 피곤해서 일찍 잤다."

"I went to bed early because I was so tired."


10. 
지하철

- "지하철" means "subway" or "metro." It refers to the underground public transportation system in cities.


📌 Example Usage

"지하철을 타고 출근했다."

"I took the subway to work."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"전철" – "train/subway (more general)"


📌 Example Usage

"전철 안에서 책을 읽었다."

"I read a book on the train."


11. 

- "" means "inside" or "within." It indicates the internal part of something.


📌 Example Usage

"가방 속에 책이 있어."

"There’s a book inside the bag."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"" – "inside"


📌 Example Usage

" 안은 따뜻했다."

"The inside of the house was warm."


12. 
이 장면

- "이 장면" means "this scene." It often refers to a particular moment in a movie, drama, or memory.

- "": this

- "장면": scene


📌 Example Usage

"이 장면 정말 감동적이야."

"This scene is really touching."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이 순간" – "this moment"


📌 Example Usage

"이 순간을 평생 기억할 거야."

"I’ll remember this moment forever."


13. 
어제 꿈에서 봤나 / 꿈에서 보다

- "어제 꿈에서 봤나 / 꿈에서 보다" means "did I see (it) in my dream yesterday?" It expresses a sense of déjà vu or familiarity.

- "어제": yesterday

- "꿈에서": " (dream)" + location particle "-에서"

- "보다": to see

- "봤나": "보다" in past tense + interrogative ending "-"

 ➡️보다” → “봤다” → “봤나


📌 Example Usage

"어제 꿈에서 봤나어디서 본 것 같아."

"Did I see it in a dream yesterday? It looks familiar."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"낯이 익다" – "to look familiar"


📌 Example Usage

"그 사람, 어디서 본 듯해낯이 익어."

"I feel like I’ve seen that person somewhere. Looks familiar."


14. 
아참

- "아참" means "oh, right" or "oh yeah." It is an interjection used when remembering something suddenly.


📌 Example Usage

"아참, 네 말 듣고 생각났어."

"Oh right, your words reminded me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"맞다" – "right"


📌 Example Usage

"맞다, 그걸 깜빡했네."

"Right, I totally forgot that."


15. 
매일이지

- "매일이지" means "it’s every day" or "as always, it's daily." It implies routine or repetition.

- "매일": every day

- "-이지": colloquial sentence ending meaning "it is"


📌 Example Usage

"매일이지, 똑같은 일상이 반복돼."

"Every day, it’s the same routine over and over."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"늘 그렇지" – "it’s always like that"


📌 Example Usage

"늘 그렇지, 별일 없이 지나가."

"It always goes by the same way."



16. 지나치는 게 / 지나치고 / 지나치다

- "지나치는 게 / 지나치고 / 지나치다" means "to pass by." It expresses the act of missing or overlooking something or someone.

- "지나치다": to pass by

- "지나치고": "지나치다" + connector "- (and)"

- "지나치는 게": "지나치다" + attributive "-" + "것이 (thing that...)" → ✂️contracted to ""


📌 Example Usage

"그 사람을 지나치는 게 아쉽다."

"It’s a shame to just pass by that person."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"스쳐 지나가다" – "to brush past, to pass fleetingly"


📌 Example Usage

"그 순간은 스쳐 지나갔다."

"That moment flashed by."


17. 
바쁜 이 삶에 / 바쁜 삶에

- "바쁜 이 삶에 / 바쁜 삶에" means "in this busy life." It conveys the hectic nature of everyday living.

- "바쁜": "바쁘다 (to be busy)" + attributive "-"

- "삶에": " (life)" + location particle "-"

- "이 삶에": " (this)" + "삶에"


📌 Example Usage

"바쁜 이 삶에 여유가 필요하다."

"We need relaxation in this busy life."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정신없는 일상 속에" – "in a chaotic daily life"


📌 Example Usage

"정신없는 일상 속에 나를 잃고 있었다."

"I was losing myself in the hectic routine."


18. 
그냥

- "그냥" means "just" or "for no particular reason." It often implies spontaneity or lack of deeper cause.


📌 Example Usage

"그냥 걷고 싶었어."

"I just felt like walking."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"별 이유 없이" – "without any reason"


📌 Example Usage

"별 이유 없이 눈물이 났다."

"Tears came out for no reason."


19. 
흔한

- "흔한" means "common" or "ordinary." It describes something that is frequently seen or not special.

- "흔한": "흔하다 (to be common)" + attributive "-"


📌 Example Usage

"흔한 일이라 놀랍지 않아."

"It’s a common thing, so I’m not surprised."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"평범한" – "ordinary"


📌 Example Usage

"그는 평범한 삶을 원했다."

"He wanted an ordinary life."


20. 
날에

- "날에" means "on the day" or "on a day." It refers to a specific point in time.

- "": "day"

- "-": location/time particle meaning "on"


📌 Example Usage

"비 오는 날에 우산을 안 챙겼다."

"I didn’t bring an umbrella on a rainy day."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그날에" – "on that day"


📌 Example Usage

"그날에 무슨 일이 있었는지 기억나."

"I remember what happened on that day."


21. 
그 애를 보고 말야

- "그 애를 보고 말야" means "you know, when I saw that kid/person." It’s a casual expression used to emphasize or recall a moment.

- "그 애를": " (that)" + " (kid, person)" + object particle "-"

- "보고": "보다 (to see)" + connector "-"

✂️ "말야": contracted informal ending from "말이야," used for emphasis or drawing attention

 

🐾 It is preferable to understand that “ (ae)” in this sentence refers not literally to a child but as a term for someone of the same age as the speaker


📌 Example Usage

"그 애를 보고 말야, 뭔가 느낌이 이상했어."

"You know, when I saw that kid, I felt something strange."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그 사람을 보니까 말이야" – "speaking of seeing that person"


📌 Example Usage

"그 사람을 보니까 말이야, 예전에 알던 사람이 생각났어."

"Seeing that person, I was reminded of someone I used to know."


22. 
평온했던 / 평온하다

- "평온했던 / 평온하다" means "was peaceful" or "to be calm/peaceful." It expresses serenity in past or present states.

- "평온하다": to be peaceful

- "평온했던": "평온하다" + past attributive "-"

➡️평온하다” → “평온했다” (past tense) → “평온했던


📌 Example Usage

"평온했던 그 시절이 그립다."

"I miss those peaceful days."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"조용했던" – "quiet, calm"


📌 Example Usage

"조용했던 마을에 변화가 찾아왔다."

"Change came to the once quiet village."


23. 
하늘이 무너지고 / 하늘이 무너지다

- "하늘이 무너지고 / 하늘이 무너지다" means "the sky collapses" or metaphorically "it feels like the world is ending."

- "하늘이": "하늘 (sky)" + subject particle "-"

- "무너지고": "무너지다 (to collapse)" + connector "-"


📌 Example Usage

"그 말을 듣고는 하늘이 무너지는 것 같았다."

"After hearing that, it felt like the sky was falling."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"세상이 무너지는 듯" – "as if the world is collapsing"


📌 Example Usage

"이별 후엔 세상이 무너지는 기분이었다."

"After the breakup, it felt like the world collapsed."


24. 
어둡던 / 어둡다

- "어둡던 / 어둡다" means "was dark" or "to be dark." Often used to describe both literal and emotional darkness.

- "어둡다": to be dark

- "어둡던": "어둡다" + past attributive "-"


📌 Example Usage

"어둡던 그 방이 이제 환하다."

"That dark room is now bright."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"캄캄했던" – "pitch black"


📌 Example Usage

"캄캄했던 밤하늘에 별이 떴다."

"Stars appeared in the pitch-black sky."


25. 
붉어져도 / 눈앞이 붉어지며 / 눈앞이 붉어지다

- "붉어져도 / 눈앞이 붉어지며 / 눈앞이 붉어지다" means "even if things turn red / as one’s vision turns red." It refers to the effect of tears or emotion.

- "눈앞이": "눈앞 (in front of one’s eyes)" + subject particle "-"

- "붉어지다": "붉다 (to be red)" + "-어지다" (become)

- "붉어지며": "-" (while, as)

- "붉어져도": "-어지다" + concessive ending "-" (even if)


📌 Example Usage

"눈앞이 붉어지며 눈물이 흐르기 시작했다."

"My eyes turned red and tears started flowing."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"눈물이 차오르다" – "tears well up"


📌 Example Usage

"그 말을 듣고 눈물이 차올랐다."

"Tears welled up after hearing those words."


26. 
뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아 / 잊고 오다

- "뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아 / 잊고 오다" means "feels like I forgot something." It shows uncertainty or lingering doubt.

- "뭔가": something

- "잊고": "잊다 (to forget)" + connector "-"

- "온 게": "오다 (to come)" + noun form "것이" → ✂️contracted to ""

- "있는 것 같아": "있다 (to exist)" + attributive “-” (present tense) + "것 같다 (seems like)" + sentence final ending “-” (informal, colloquial)


📌 Example Usage

"뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아, 자꾸 신경 쓰여."

"I feel like I forgot something, and it keeps bothering me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"뭔가 빠진 느낌" – "feeling like something is missing"


📌 Example Usage

"뭔가 빠진 느낌이 들어서 다시 확인했어."

"I felt like something was missing, so I double-checked."


27. 
괜히 이상하게 / 괜히 이상하다

- "괜히 이상하게 / 괜히 이상하다" means "it just feels strange for no reason."

- "괜히": for no reason

- "이상하게": "이상하다 (to be strange)" + adverbial "-"


📌 Example Usage

"괜히 이상하게 마음이 불편해."

"I feel uneasy for no reason, and it’s weird."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"뭔가 묘하다" – "something feels odd"


📌 Example Usage

"그 분위기가 뭔가 묘했어."

"There was something odd about the atmosphere."


28. 
막 울 것만 같고 / 울 것만 같다

- "막 울 것만 같고 / 울 것만 같다" means "feels like I’m about to cry."

- “”: adverb, right now

- "": "울다 (to cry)" + attributive “-” (future tense)

- "것만 같고": "것 같다 (seems like)" + limiting particle "" + connector "-"


📌 Example Usage

"막 울 것만 같고, 감정이 복잡해."

"I feel like I might cry, and my emotions are a mess."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"눈물이 날 것 같다" – "feels like I might cry"


📌 Example Usage

"그 장면에서 눈물이 날 것 같았어."

"I felt like crying during that scene."


29. 
나을 것 같아 / 나을 것 같다 / 낫다

- "나을 것 같아 / 나을 것 같다 / 낫다" means "I think it will get better" or "seems like it’ll heal."

- "낫다": to recover, to improve

- "나을 것 같다": "낫다" + future tense "-을 것 같다" (seems like will)


📌 Example Usage

"조금만 더 쉬면 나을 것 같아."

"If I rest a bit more, I think I’ll recover."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"회복될 것 같다" – "seems like it’ll recover"


📌 Example Usage

"날씨가 따뜻해지면 회복될 것 같아."

"I think things will get better once the weather warms up."


30. 
나는 / 나도 / 나를

- "나는 / 나도 / 나를" are subject, additive, and object forms of "I/me" respectively.

- "나는": " (I)" + subject particle "-"

- "나도": " (I)" + additive particle "-"

- "나를": " (me)" + object particle "-"


📌 Example Usage

"나는 그냥 조용히 있고 싶어."

"I just want to stay quiet."

"나도 그렇게 생각해."

"I think so, too."

"그가 나를 도와줬어."

"He helped me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"자신을" – "oneself"


📌 Example Usage

"자신을 믿는 게 중요해."

"It’s important to believe in yourself."



31. 생각은 딱 질색이니까 / 생각하는 건 질색이다

- "생각은 딱 질색이니까 / 생각하는 건 질색이다" means "I absolutely hate thinking about it" or "the thought is disgusting to me."

- "생각은": "생각 (thought)" + topic particle "-"

- "딱 질색이니까": "딱 질색이다 (absolutely hate)" + reason marker "-니까"

 • “”: adverb, an expression of intense dislike or annoyance.

- "생각하는 건": "생각하다 (to think)" + noun form "-는 것" + topic particle "-"

 ✂️생각하는 것은” → “생각하는 건” (contraction)

- "질색이다": to hate intensely or detest


📌 Example Usage

"그 일은 생각은 딱 질색이니까, 말도 꺼내지 마."

"I absolutely hate thinking about that, so don’t even mention it."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"생각만 해도 싫다" – "just thinking about it makes me hate it"


📌 Example Usage

"그 사람은 생각만 해도 싫어."

"Just thinking of that person makes me upset."


32. 
카페인으로

- "카페인으로" means "with caffeine" or "using caffeine." It suggests using caffeine as a method or aid.

- "카페인": caffeine

- "-으로": instrumental particle meaning "with/by"


📌 Example Usage

"카페인으로 겨우 버티고 있어."

"I’m barely getting by with caffeine."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"커피 힘으로" – "with the power of coffee"


📌 Example Usage

"커피 힘으로 하루를 견뎠다."

"I survived the day thanks to coffee."


33. 
잡은 정신은 빠졌고 / 정신줄을 잡다 / 정신이 나가다

- "잡은 정신은 빠졌고 / 정신줄을 잡다 / 정신이 나가다" refers to losing focus or being mentally exhausted.

- "잡은": "잡다 (to hold)" + past attributive "-"

- "정신": “정신 (mind)” + topic marker “-

- "정신은 빠졌고": "the mind slipped away" (implies exhaustion)

- "정신줄을 잡다": "to hold one's mind/string of consciousness" (means to stay alert)

- "정신이 나가다": to be spaced out or mentally blank


📌 Example Usage

"아침엔 잡은 정신은 빠졌고, 머리가 멍하다."

"In the morning, I was out of it — my mind was gone."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정신이 혼미하다" – "to feel mentally blurry"


📌 Example Usage

"너무 피곤해서 정신이 혼미했다."

"I was so tired I felt mentally foggy."


34. 
하루 종일

- "하루 종일" means "all day long." It emphasizes an action or state continuing throughout the day.

- "하루": a day

- "종일": entire day


📌 Example Usage

"하루 종일 피곤했다."

"I was tired all day long."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"온종일" – "throughout the entire day"


📌 Example Usage

"온종일 비가 내렸다."

"It rained the whole day."


35. 
신경 쓰여 / 신경 쓰이다

- "신경 쓰여 / 신경 쓰이다" means "it bothers me" or "I can't stop thinking about it."

- "신경": nerves, attention

- "쓰이다": passive form of "쓰다 (to use)" → "to be used"

- “쓰여”: “쓰이다” + attributive "-어서/아서” (reason or grounds)

 ✂️쓰여서” → “쓰여” (contraction)

- "신경 쓰이다": "to become bothered by something"


📌 Example Usage

"그 말이 계속 신경 쓰여."

"That comment keeps bothering me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"마음에 걸리다" – "to be on one’s mind"


📌 Example Usage

"그 일이 자꾸 마음에 걸린다."

"I keep thinking about it — it’s weighing on my mind."


36. 
토할 것 같아 / 토할 것 같다 / 토하다

- "토할 것 같아 / 토할 것 같다 / 토하다" means "I feel like throwing up."

- "토하다": to vomit

- "토할 것 같다": seems like one will vomit

- "토할 것 같아": informal speech for "I think I’ll throw up"


📌 Example Usage

"너무 긴장돼서 토할 것 같아."

"I’m so nervous, I feel like throwing up."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"구역질 나다" – "to feel nauseous"


📌 Example Usage

"냄새 때문에 구역질이 났다."

"The smell made me nauseous."


37. 
저녁이 돼도 / 저녁이 되다

- "저녁이 돼도 / 저녁이 되다" means "even when it becomes evening" or "even after evening comes."

- "저녁이": "저녁 (evening)" + subject particle "-"

- "되다": to become

- "돼도": "되다" + concessive ending "-어도" (even if/though)

 ➡️✂️되다” → “되어” → “” (contraction) → “돼도


📌 Example Usage

"저녁이 돼도 피곤함이 가시질 않았다."

"Even in the evening, the fatigue didn’t go away."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"밤이 되어도" – "even when night falls"


📌 Example Usage

"밤이 되어도 잠이 오지 않았다."

"Even at night, I couldn’t fall asleep."


38. 
배고픔까지 까먹고 / 배고픔까지 까먹다

- "배고픔까지 까먹고 / 배고픔까지 까먹다" means "even forgot hunger." It describes being so focused or stressed that one doesn’t notice they’re hungry.

- "배고픔": hunger

- "-까지": even

- "까먹고": "까먹다 (to forget)" + connector "-"


📌 Example Usage

"정신이 없어서 배고픔까지 까먹고 있었다."

"I was so out of it, I even forgot I was hungry."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"먹는 것도 잊다" – "to forget to eat"


📌 Example Usage

"일에 몰두하느라 먹는 것도 잊었어."

"I was so focused on work, I forgot to eat."


39. 
그치 이상하지

- "그치 이상하지" means "Right? It's weird, huh?" It’s a casual way to confirm a shared feeling of strangeness.

✂️ "그치": informal contraction of "그렇지 (right?)"

- "이상하지": "이상하다 (to be strange)" + "- (right?)"


📌 Example Usage

"그치 이상하지? 나만 그런 거 아니지?"

"Right? It's weird, huh? It’s not just me, is it?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"뭔가 이상해" – "something’s off"


📌 Example Usage

"오늘 분위기 뭔가 이상해."

"Something feels weird today."


40. 
근데 말야

- "근데 말야" means "but you know…" It introduces a contrasting or thoughtful statement.

✂️ "근데": informal contraction of "그런데 (but)"

✂️ "말야": colloquial form of "말이야," used to draw attention or shift topic


📌 Example Usage

"근데 말야, 그게 진짜 괜찮은 걸까?"

"But you know, is that really okay?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그런데 있잖아" – "but you know what"


📌 Example Usage

"그런데 있잖아, 나 사실 그 얘기 들었어."

"But you know what, I actually heard about that."


41. 
있잖아

- "있잖아" means "you know" or "listen," used to draw someone's attention before speaking.

- "있잖아": derived from "있다" + informal emphasis ending "-잖아"


📌 Example Usage

"있잖아, 나 사실 그거 알고 있었어."

"You know, I actually knew about that."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그게 말이야" – "so, the thing is"


📌 Example Usage

"그게 말이야, 내가 고민이 좀 있어."

"The thing is, I’ve been struggling with something."


42. 
처음 본 순간

- "처음 본 순간" means "the moment I first saw (someone/something)." It highlights the first impression or instant of encounter.

- "처음": first

- "": "보다 (to see)" + past attributive "-"

- "순간": moment


📌 Example Usage

"처음 본 순간, 뭔가 특별했어."

"The moment I first saw you, something felt special."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"첫눈에" – "at first sight"


📌 Example Usage

"첫눈에 반해버렸다."

"I fell in love at first sight."


43. 
뭐라 할까 그립달까

- "뭐라 할까 그립달까" means "how should I put it… Maybe I miss it?" It’s a vague emotional expression of longing.

✂️ "뭐라": "뭐라고 (what)" + contracted informal

- "할까": "하다 (to say)" + future question ending

- "그립달까": "그립다 (to miss)" + indirect suggestive form "-ㄹ까"


📌 Example Usage

"뭐라 할까 그립달까, 기분이 묘했어."

"How do I say this… maybe I miss it? It felt strange."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그리운 느낌이랄까" – "Should I say it feels nostalgic?"


📌 Example Usage

"그리운 느낌이랄까, 자꾸 생각나."

"It keeps coming to mind—feels nostalgic."


44. 
웃긴데 말야 / 웃기다

- "웃긴데 말야 / 웃기다" means "it’s funny, you know" or "to be funny."

- "웃기다": to be funny

- "웃긴데": "웃기다" + connector "-ㄴ데" (but, and)

✂️ "말야": informal emphasis, from "말이야"

 ➡️✂️말이다” → “말이야” → “말야


📌 Example Usage

"웃긴데 말야, 나 그 장면에서 울었어."

"It’s funny, you know, I cried at that scene."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이상하게 웃겨" – "strangely funny"


📌 Example Usage

"그 말이 이상하게 웃겼어."

"That comment was oddly funny."


45. 
오랫동안

- "오랫동안" means "for a long time." It expresses the extended duration of an action or state.

- "오랫동안": adverb form of "오래 (long)" with duration marker "-동안 (during)"


📌 Example Usage

"오랫동안 기다렸어."

"I waited for a long time."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"한참 동안" – "for quite a while"


📌 Example Usage

"한참 동안 아무 말도 하지 않았다."

"I didn’t say anything for quite a while."



46. 아는 / 알다

- "아는 / 알다" means "to know" or "someone I know."

- "알다": to know

- "아는": "알다" + attributive form "-" (present tense)


📌 Example Usage

"아는 사람이야?"

"Is that someone you know?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"친숙한" – "familiar"


📌 Example Usage

"친숙한 목소리가 들렸다."

"I heard a familiar voice."


47. 
슬픈 표정을 하고 / 슬픈 표정을 하다

- "슬픈 표정을 하고 / 슬픈 표정을 하다" means "to wear a sad expression."

- "슬픈": "슬프다 (to be sad)" + attributive "-"

- "표정을": "표정 (expression)" + object particle "-"

- "하고": "하다 (to have/do)" + connector "-"


📌 Example Usage

"그는 슬픈 표정을 하고 나를 바라봤다."

"He looked at me with a sad expression."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우울한 얼굴을 하다" – "to have a gloomy face"


📌 Example Usage

"그녀는 항상 우울한 얼굴을 하고 있었다."

"She always had a gloomy look on her face."


48. 
흔적 없는 기억 밖

- "흔적 없는 기억 밖" means "outside of trace-less memory" or "beyond memory without traces." A poetic way to express forgotten or unreachable memories.

- "흔적 없는": "흔적 (trace)" + negation "-없는 (without)"

- "기억 밖": "기억 (memory)" + " (outside)"


📌 Example Usage

"흔적 없는 기억 밖에 머무는 사람."

"A person who lingers beyond forgotten memories."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"잊힌 기억 너머" – "beyond forgotten memories"


📌 Example Usage

"그는 잊힌 기억 너머에 있었다."

"He was beyond my forgotten memories."


49. 

- "" means "maybe" or "by any chance." It expresses possibility or a tentative assumption.


📌 Example Usage

"혹시라도 오면 연락해."

"If you happen to come, call me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"어쩌면" – "perhaps"


📌 Example Usage

"어쩌면 그럴 수도 있어."

"Perhaps that could happen."


50. 
과거에

- "과거에" means "in the past." Refers to a time that has already passed.

- "과거": past

- "-": time/location particle meaning "in/at"


📌 Example Usage

"과거에 일어난 일을 잊지 못했다."

"I couldn’t forget what happened in the past."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"예전에" – "long ago, previously"


📌 Example Usage

"예전에 만난 적이 있어."

"We met a long time ago."


51. 
미래에

- "미래에" means "in the future." It indicates events or states yet to come.

- "미래": future

- "-": time/location particle


📌 Example Usage

"미래에 무슨 일이 벌어질까?"

"What will happen in the future?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"앞으로" – "from now on, ahead"


📌 Example Usage

"앞으로 더 잘할 거야."

"I’ll do better from now on."


52. 
/ 다른

- " / 다른" means "different" or "other."

✂️ "": contracted colloquial form of "다른"

- "다른": from "다르다 (to be different)" + attributive "-"


📌 Example Usage

" 사람 얘기 하지 마."

"Don’t talk about someone else."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"별개의" – "separate"


📌 Example Usage

"그건 별개의 문제야."

"That’s a separate issue."


53. 
차원에

- "차원에" means "in the dimension." Often used literally (space, physics) or metaphorically (perspective).

- "차원": dimension

- "-": location particle


📌 Example Usage

"우리는 다른 차원에 있는 것 같아."

"It feels like we’re in different dimensions."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"세계관" – "universe, world view"


📌 Example Usage

"서로 다른 세계관을 가지고 있어."

"They have different world views."


54. 
세계에

- "세계에" means "in the world." Can refer to literal Earth or metaphorical realms.

- "세계": world

- "-": location/time particle


📌 Example Usage

"세계에 알려진 사실이다."

"It’s a well-known fact in the world."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지구상에" – "on Earth"


📌 Example Usage

"이런 일은 지구상에 드물다."

"This rarely happens on Earth."


55. 
다시

- "다시" means "again." It implies repetition or another attempt.


📌 Example Usage

"다시 시작하자."

"Let’s start again."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"또 한 번" – "once again"


📌 Example Usage

"또 한 번 기회를 줄게."

"I’ll give you one more chance."


56. 
놓쳐버리는 것만 같아 / 놓쳐버리다

- "놓쳐버리는 것만 같아 / 놓쳐버리다" means "feels like I'm missing it" or "as if I’m losing the chance."

- "놓쳐버리다": to miss or lose (emphatic form of "놓치다")

- "놓쳐버리는": "놓쳐버리다" + attributive "-"

- "것만 같아": "것 같다 (seems like)" + limiting particle "" + informal ending

 ➡️놓쳐버리는 것 같다” → “놓쳐버리는 것만 같다” → “놓쳐버리는 것만 같아


📌 Example Usage

"중요한 걸 놓쳐버리는 것만 같아."

"I feel like I’m missing something important."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기회를 잃는 것 같다" – "feels like I’m losing the opportunity"


📌 Example Usage

"그 말을 안 하면 기회를 잃는 것 같았어."

"If I didn’t say it, I felt like I’d miss my chance."


57. 
아냐

- "아냐" means "no" or "that’s not it." It is the informal contraction of "아니야."

- "아냐": "아니다 (to not be)" in casual speech

➡️✂️아니다” → “아니야” → “아냐


📌 Example Usage

"아냐, 그런 뜻이 아니었어."

"No, that’s not what I meant."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그게 아니야" – "that's not it"


📌 Example Usage

"그게 아니야, 오해하지 마."

"That’s not it, don’t misunderstand."


58. 
아픈 / 아프다

- "아픈 / 아프다" means "painful" or "to be in pain." It can refer to both physical and emotional pain.

- "아프다": to hurt, to be painful

- "아픈": "아프다" + attributive form "-"


📌 Example Usage

"아픈 기억은 잊고 싶어."

"I want to forget those painful memories."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"괴로운" – "agonizing, distressing"


📌 Example Usage

"괴로운 감정을 안고 살았다."

"I lived carrying distressing emotions."

 

🎶 (G)I-DLE - “FATE”: Lyrics Summary

“FATE” captures the overwhelming, surreal feeling of unexpectedly encountering someone who seems deeply familiar, even if logically, they shouldn't be. The song begins in a mundane, repetitive daily routine filled with exhaustion, caffeine, and emotionless commutes. Suddenly, a moment shatters this normalcy: a face, a glance, a presence that evokes deep emotional confusion and a strange sense of loss or longing. The narrator oscillates between trying to dismiss the feelings and being consumed by them. Despite no clear memory, it feels like something—something has returned from another dimension, another time. The lyrics blur the boundary between déjà vu, fate, and metaphysical connection, suggesting a love or soul that transcends reality itself.


🎶 (G)I-DLE - “FATE”: Additional Information

- Song Title (Korean): 나는 아픈 질색이니까 (Because I absolutely hate being sick.)

- Release Date: January 29, 2024

- Album: 2

- Genre: Pop / Dance

- Label:  Cube Entertainment

- Lyricist: SOYEON

- Composer: SOYEON, Pop Time, Daily, Likey

 

🎶 (G)I-DLE - Introduction

(G)I-DLE is a South Korean girl group formed by Cube Entertainment in 2018. Known for their self-produced music, bold concepts, and emotional depth, the group has garnered both domestic and international acclaim. Members actively participate in songwriting and production, particularly leader Soyeon. Their discography often explores themes of identity, emotional complexity, and empowerment. “FATE” showcases (G)I-DLE’s ability to merge poetic introspection with modern sound, pushing the boundaries of conventional K-pop storytelling.

 

 

🌍 If you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!

 

❗The copyright belongs to the original creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright Commission.

 

This analysis is intended for educational and language-learning purposes and does not replace the official lyrics.