Table of Contents

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest" Short Video

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest" Shorts: Dialogue

🎯 Key Takeaways

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest” Meet the Characters

🎥 "Drunk Impersonator": Introduction

 

In this episode, guest Yoo In-na shares her stories with her friend Lee Su-ji about their experiences at a luxury department store.

title-How-to-Speak-Korean-Naturally-Vocabulary-from-Yoo-In-na’s-Comedy-Scene-Drunk-Impersonator

Master Korean through the magic of K-Shows—one scene at a time.

Stay patient and committed, and by the end, you won’t just understand the words—you’ll feel the show the way native speakers do.

For an even richer experience, pair your studies with K-Drama Bites and K-Lingo (K-Pop), and make Korean learning a part of your daily routine.

Learning a language has never been this exciting and dynamic!

 

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest" Short Video

[Source] YouTube @스튜디오치카치카

 

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest" Shorts: Dialogue


유인나: “쇼핑하러 우리가 진짜 많이 다녔는데, 너무 창피해서 같이 다녀.”

Yoo In-na: "We used to go shopping together so much, but it was too embarrassing, so I can't go with you anymore."


🔍
분석 (Analysis)

- "쇼핑하러": "쇼핑 (shopping)" + "-하러 (in order to do)" indicating purpose of action.

- "우리가": "우리 (we)" + " (subject marker)".

- "진짜 많이 다녔는데": "진짜 (really)" + "많이 (a lot)" + "다니다 (to go frequently)" + "-었는데 (past + background explanation)".

 • “다니다 다녔다” (past tense) 다녔는데

- " 너무 창피해서": " (interjection)" + "너무 (too much)" + "창피하다 (to be embarrassed)" + "-해서 (because)".

- "같이 다녀": "같이 (together)" + " (cannot)" + "다니다 (to go around)" + sentence ending “/” (informal, colloquial)


이수지: “죄송한데, 번만하고하고 들을게요.”

Lee Su-ji: "Sorry, but can you just say 'ching' and 'ching' once and tell us that story?"


🔍
분석 (Analysis)

- "죄송한데": "죄송하다 (to be sorry)" + "-ㄴ데 (but, softening tone)".

- " 번만": " (once)" + " (only)".

- "‘하고하고": repetition for comedic or narrative emphasis.

 • “”: It’s a word unique to this show, meaning “friend” or “play.” Instead of saying “cheers” or “let’s toast,” they toast by saying “Ching.”

- " 들을게요": " (that)" + " (slang for story, gossip)" + "듣다 (to listen)" + "-을게요 (polite future volitional)".


조수연: “너무 웃긴다.”

Jo Soo-yeon: "That's so funny."


🔍
분석 (Analysis)

- "너무": "너무 (so much)".

- "웃긴다": "웃기다 (to be funny)" + present informal ending "-ㄴ다".


이수지: “하나, , .”

Lee Su-ji: "One, two, three."


🔍
분석 (Analysis)

- "하나, , ": Korean counting numbers for comedic timing or cue.


다같이: “

Everyone: "Ching"


🔍
분석 (Analysis)

- "": It’s a word unique to this show, meaning “friend” or “play.” Instead of saying “cheers” or “let’s toast,” they toast by saying “Ching.”


유인나: “아우 바쁘다. 바빠.”

Yoo In-na: "Oh, I'm busy. Busy."


🔍
분석 (Analysis)

- "아우": Exclamation of mild frustration or urgency.

- "바쁘다. 바빠.": "바쁘다 (to be busy)" repeated for emphasis.

• “바빠”: “바쁘다” + sentence ending “-/” (informal, colloquial)


유인나: “아니 그래서 갤러리아를 가잖아요.”

Yoo In-na: "So that’s why we go to the Galleria, right?"


🔍
분석 (Analysis)

- "아니 그래서": "아니 (well / you know what?)" + "그래서 (so)".

- "갤러리아를": "갤러리아 (Galleria, a luxury department store)" + "- (object marker)".

- "가잖아요": "가다 (to go)" + "-잖아요 (you know, ending for shared context)".


이수지: “그만 말해요. 창피해요.”

Lee Su-ji: "Stop talking. It's embarrassing."


🔍
분석 (Analysis)

- "그만 말해요": "그만 (stop)" + "말하다 (to speak)" + "-해요 (polite ending, imperative)".

- "창피해요": "창피하다 (to be embarrassed)" + polite present tense.


유인나: “’어서 오세요.’ 직원이 되게 수지 보자마자 어딜가나 이제 수지 좋아한단 말이야.”

Yoo In-na: "‘Welcome.’ When they see Su-ji, the employees like her everywhere we go."


🔍
분석 (Analysis)

- "어서 오세요": Polite customer greeting, "Welcome".

- "직원이": "직원 (employee)" + " (subject marker)".

- "되게": very.

- "수지 보자마자": "수지 (Su-ji)" + " (exactly, strongly)" + "보다 (to see)" + "-자마자 (as soon as)".

- "어딜가나": "어디() 가나 (wherever we go)" contracted.

- "이제 수지 좋아한단 말이야": "이제 (now)" + "수지 (Su-ji)" + " (everyone, all)" + "좋아하다 (to like)" + "-ㄴ단 말이야 (assertive tone ending, informal speech)".


유인나: “그러면은 특유의 눈썹 그걸 바꾼 다음에.”

Yoo In-na: "Then, with that unique eyebrow move, she changes it immediately."


🔍
분석 (Analysis)

- "그러면은": "그러면 (then)" + emphatic suffix "-".

- " 특유의": " (that)" + "특유의 (unique, characteristic)".

- " 눈썹": " (that)" + "눈썹 (eyebrow)".

- "그걸 바꾼 다음에": "그걸 (that thing)" + " (precisely, sharply)" + "바꾸다 (to change)" + "- 다음에 (after doing)".


유인나: “’가격 형성이 어떻게 되죠?’ 일단 조사해.”

Yoo In-na: "She first checks, ‘How is the pricing set?’"


🔍
분석 (Analysis)

- "가격 형성이": "가격 (price)" + "형성 (formation, structure)" + "- (subject marker)".

- "어떻게 되죠": "어떻게 (how)" + "되다 (to become)" + "- (polite question contraction)".

- "일단 조사해": "일단 (first, for now)" + "조사하다 (to research, check)" + informal sentence ending "-".


이수지: “가격 형성이 어떻게 되죠?”

Lee Su-ji: "How is the pricing set?"


🔍
분석 (Analysis)

- Same as above, used here as a quoting mimic.


조수연: “ 그렇게 하는 거예요?”

Jo Soo-yeon: "Why do you do it like that?"


🔍
분석 (Analysis)

- "": " (why)".

- "그렇게 하는 거예요": "그렇게 (like that)" + "하다 (to do)" + "- 거예요 (polite explanatory form, question)".


이수지: “왜냐면나는 날카롭다’, ‘나는 호구가 아니다라는 거를…”

Lee Su-ji: "Because it's to say ‘I'm sharp,’ ‘I'm not a pushover’..."


🔍
분석 (Analysis)

- "왜냐면": "왜냐하면 (because)" informal contraction.

- "나는 날카롭다": " (I)" + "- (topic)" + "날카롭다 (to be sharp)".

- "나는 호구가 아니다": " (I)" + "- (topic)" + "호구 (pushover, slang)" + "- 아니다 (am not)".

- "-라는 거를": Quotation marker "-라는" + " (thing)" + object marker "".

 • “것을 거를” (contraction)


유인나: “그러니까 마음이, 심리가 뭐냐면, 한껏 주눅이 든거야.”

Yoo In-na: "So the feeling, the psychology behind it, is that she's totally intimidated."


🔍
분석 (Analysis)

- "그러니까": "그러니까 (so, therefore)".

- "마음이": "마음 (heart, mind)" + "- (subject)".

- " 심리가": " (that)" + "심리 (psychology)" + "- (subject)".

- "뭐냐면": " (what)" + "-냐면 (if you ask what it is)".

- "한껏 주눅이 든거야": "한껏 (fully)" + "주눅이 들다 (to be intimidated)" + past tense + "-ㄴ거야 (it is)".

• “주눅이 들다 주눅이 들었다” (past tense) + attributive “-” (past tense)” 주눅이 것이다 sentence ending “주눅이 것이야” (informal, colloquial) 주눅이 거야” (contraction)


유인나: “마음 속에 한껏 주눅이 들었잖아.”

Yoo In-na: "Inside, you were totally intimidated."


🔍
분석 (Analysis)

- "마음 속에": "마음 (heart, mind)" + " (inside)" + "- (location marker)".

- "한껏": "한껏 (to the fullest extent, completely)".

- "주눅이 들었잖아": "주눅이 들다 (to feel intimidated)" + past tense "-" + "-잖아 (you know, soft assertion)".


이수지: “맞아 나는샤넬 처음이에요. 나는, 나는 처음 와봤어요. 이런 브랜드는…”

Lee Su-ji: "Right, it’s my first time with Chanel. I’ve never been to a place like this before. These kinds of brands…"


🔍
분석 (Analysis)

- "맞아": "맞다 (to be correct)" + casual confirmation.

- "나는": " (I)" + topic marker "-".

- "‘샤넬 처음이에요": "샤넬 (Chanel)" + "- (subject marker)" + "처음이다 (to be the first time)" + polite ending.

- "처음 와봤어요": "처음 (first time)" + "오다 (to come)" + "- 보다 (try)" + past tense polite.

 • “오다” + “보다 와보다 와봤다” (past tense) sentence ending “와봤어요” (polite)

- "이런 브랜드는": "이런 (these kinds of)" + "브랜드 (brand)" + topic particle "-".


이수지: “하지만 나는 주눅 들지 (않아요.) 가격 형성이 어떻게 되는거야? 요거는.”

Lee Su-ji: "But I don’t get intimidated. So, how is the pricing set? This one."


🔍
분석 (Analysis)

- "하지만": "하지만 (but)".

- "나는 주눅 들지 (않아요)": " (I)" + topic particle "-" + "주눅 들다 (to be intimidated)" + "- 않다 (do not)" + polite form.

- "가격 형성이 어떻게 되는거야": "가격 형성 (price formation)" + topic marker “-” + "어떻게 (how)" + "되다 (to be)" + "- 거야 (casual explanatory ending)".

- "요거는": "이것 (this)" + auxiliary postpositional particle "-" (topic emphasis)

• “이것은 이거는” (contraction, colloquial) 요거는” (non-standard form, dialect)


유인나: “그래서 (종업원이) 130만원입니다. 이래, 그러면은 100만원만 깎아주시면 (안돼요?)”

Yoo In-na: "So the employee says, 'It’s 1.3 million won,' and then you go, 'Can you give me a 1 million won discount?'"


 

🎯 Key Takeaways


1. "
쇼핑하다"

- "쇼핑하다" means "to shop" or "to go shopping." It refers to the act of purchasing items, often for leisure.

- "쇼핑": borrowed from "shopping" in English, used as a noun

• "-하다": verb-forming suffix

 

🐾 In a sentence like “쇼핑을 하다,” the “하다” functions as the verb “to do.”


📌 Example Usage

"주말마다 쇼핑하러 나가요."

"I go shopping every weekend."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"장보다" – "to buy groceries"


📌 Example Usage

"오늘은 보러 마트에 가야 해요."

"I need to go grocery shopping today."


2. "
우리 / / "

- "우리": "we" or "us" – can also mean "my" when referring to close relationships or belongings

- "": "I" or "me" – first person singular

- "": "you" – informal second person singular


📌 Example Usage

"우리 집에서 같이 놀자."

"Let’s hang out at my house."

"나는 정말 행복해."

"I’m really happy."

" 지금 ?"

"What are you doing right now?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

" / 당신" – formal equivalents for " / "


📌 Example Usage

"저는 학생입니다."

"I am a student."

"당신은 친절하군요."

"You’re very kind."


3. "
진짜"

- "진짜" means "really," "truly," or "real." It can act as an adverb or adjective depending on context.


📌 Example Usage

"진짜 웃겼어."

"That was really funny."

"이거 진짜야?"

"Is this real?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정말" – "really, truly"


📌 Example Usage

"정말 고마워."

"Thank you so much."


4. "
많이 다니다"

- "많이": "a lot" – adverb

- "다니다": "to go around" or "to frequent" – often used for places one regularly visits


📌 Example Usage

"우리는 백화점에 많이 다녔어요."

"We used to go to the department store a lot."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"자주 가다" – "to go often"


📌 Example Usage

"나는 식당에 자주 가요."

"I go to that restaurant often."


5. "
너무"

- "너무" means "too much," "very," or "so." It intensifies the degree of the adjective or verb following it.


📌 Example Usage

"너무 피곤해."

"I’m so tired."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"매우" – "very" (more formal)


📌 Example Usage

"그는 매우 친절하다."

"He is very kind."


6. "
창피해요 / 창피하다"

- "창피하다" means "to be embarrassed" or "to feel ashamed."

- "창피해요": polite present tense form of "창피하다"


📌 Example Usage

"실수해서 너무 창피했어요."

"I was so embarrassed because I made a mistake."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"부끄럽다" – "to be shy or ashamed"


📌 Example Usage

"사람들 앞에 나서기 부끄러워요."

"I’m shy about speaking in front of people."


7. "
같이 다닌다"

- "같이": "together"

- "": negation particle meaning "cannot"

- "다니다": "to go around" or "to accompany"

- “다닌다”: present tense form of “다니다


📌 Example Usage

"너무 창피해서 같이 다니겠어."

"I’m too embarrassed to go around with you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"같이 가겠다" – "can’t go together"


📌 Example Usage

"스케줄이 달라서 같이 가요."

"Our schedules don’t match, so we can’t go together."


8. "
죄송한데"

- "죄송한데" is a polite way to start a sentence, meaning "I’m sorry, but..." Often used to interrupt or request something politely.

- "죄송하다": "to be sorry" (formal)

- "-한데": connective form meaning "but"


📌 Example Usage

"죄송한데 다시 말씀해 주세요."

"I’m sorry, but could you please say that again?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"실례지만" – "Excuse me, but…"


📌 Example Usage

"실례지만 지금 시인가요?"

"Excuse me, but what time is it?"


9. "
번만"

- " 번만" means "just once" or "only one time."

- "": numeral "one"

- "": counter for actions or occurrences

- "": particle meaning "only" or "just"


📌 Example Usage

" 번만 기회를 주세요."

"Please give me just one chance."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

" " – "just once" (more emphatic)


📌 Example Usage

" 번의 기회도 없었어."

"There wasn’t even a single chance."


10. "
"

- "" is a slang term for "story" or "tale," often informal, exaggerated, or humorous in tone. Derived from "썰다 (to slice)," it metaphorically refers to "cutting up" a story.


📌 Example Usage

" 진짜 웃겼다."

"That story was really funny."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이야기" – "story"


📌 Example Usage

"재미있는 이야기 해줄게."

"I’ll tell you an interesting story."


11. "
듣다"

- "듣다" means "to hear" or "to listen."


📌 Example Usage

"음악을 듣는 좋아해요."

"I like listening to music."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"청취하다" – "to listen" (formal, often for radio or media)


📌 Example Usage

"라디오를 청취하는 사람이 늘고 있다."

"More people are listening to the radio."


12. "
웃긴다"

- "웃긴다" means "it’s funny" or "makes someone laugh."

- "웃기다": causative form of "웃다 (to laugh)," meaning "to make laugh"

- "-ㄴ다": present tense declarative ending


📌 Example Usage

" 사람 진짜 웃긴다."

"That person is really funny."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"재밌다" – "to be interesting, fun"


📌 Example Usage

" 영화 진짜 재밌어요."

"This movie is really fun."


13. "
하나, , "

- "하나, , " means "one, two, three" – basic Korean counting words.


📌 Example Usage

"사진 찍을게요, 하나, , !"

"Let’s take a photo – one, two, three!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

", , " – Sino-Korean numerals are often used in formal settings


📌 Example Usage

"경기 순위는 , , 삼위입니다."

"The rankings are first, second, and third place."


14. "
바쁘다"

- "바쁘다" means "to be busy."


📌 Example Usage

"요즘 너무 바빠서 연락을 못했어."

"I’ve been so busy lately that I couldn’t get in touch."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정신없다" – "to be hectic"


📌 Example Usage

"오늘 하루가 정신없이 지나갔다."

"Today passed by in a blur."


15. "
가잖아요 / 가다"

- "가다" means "to go."

- "가잖아요": "가다" + "-잖아요" (sentence ending used to point out an obvious fact or remind someone)


📌 Example Usage

"그래서 결국 갤러리아를 가잖아요."

"So we ended up going to Galleria, right?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"출발하다" – "to depart"


📌 Example Usage

" 출발할 거예요."

"I’ll be leaving soon."



16. "
그만 말해요"

- "그만": "stop" (as in ceasing an action)

- "말해요": "말하다 (to speak)" in polite present tense


📌 Example Usage

"이제 그만 말해요. 들었어요."

"Stop talking now. I’ve heard enough."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그만두다" – "to quit, to stop"


📌 Example Usage

" 일은 이제 그만둘 생각이에요."

"I’m thinking of quitting this job now."


17. "
어서 오세요"

- "어서 오세요" is a standard greeting in stores or homes, meaning "Welcome!" or "Please come in!"

- "어서": "quickly, promptly" – used here idiomatically

- "오세요": "오다 (to come)" + polite imperative


📌 Example Usage

"어서 오세요! 찾으세요?"

"Welcome! What are you looking for?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"환영합니다" – "Welcome" (more formal)


📌 Example Usage

"우리 호텔에 오신 환영합니다."

"Welcome to our hotel."


18. "
직원"

- "직원" means "employee" or "staff member." It refers to a person who works for a company, store, or organization.


📌 Example Usage

"직원 분께 여쭤보세요."

"Please ask the staff member."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"근로자" – "worker" (more formal or legal term)


📌 Example Usage

" 회사는 근로자 복지를 중요하게 생각한다."

"This company values worker welfare."


19. "
"

- "" is an adverb meaning "exactly," "precisely," or "perfectly." It can also mean "tightly" or "firmly," depending on context.


📌 Example Usage

" 맞는 옷이 없어요."

"There are no perfectly fitting clothes."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정확히" – "exactly"


📌 Example Usage

"정확히 3시에 도착했어요."

"I arrived exactly at 3 o'clock."


20. "
보자마자"

- "보자마자" means "as soon as (someone) sees (something)."

- "보다": to see

- "-자마자": connector meaning "as soon as"


📌 Example Usage

" 옷을 보자마자 반했어요."

"I fell in love with the outfit the moment I saw it."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"눈에 띄자마자" – "as soon as it catches the eye"


📌 Example Usage

" 광고는 눈에 띄자마자 클릭했어요."

"I clicked the ad the moment I noticed it."


21. "
어딜가나"

- "어딜가나" means "wherever you go" or "no matter where you go."

- "어딜": contraction of "어디를" (where + object particle "-")

- "가나": "가다 (to go)" + "-" (used in expressions of possibility or generality)


📌 Example Usage

"요즘은 어딜가나 사람이 많아요."

"These days, it’s crowded no matter where you go."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"어디에서나" – "anywhere, everywhere"


📌 Example Usage

"그는 어디에서나 환영받는 사람이에요."

"He’s someone who’s welcomed everywhere."


22. "
이제"

- "이제" means "now" or "from now on." It implies a change from the past or a new phase.


📌 Example Usage

"이제 시작해도 돼요."

"You can start now."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지금부터" – "starting now"


📌 Example Usage

"지금부터 집중합시다."

"Let’s concentrate from now on."


23. "
좋아한다"

- "": all, everything

- "좋아한다": "좋아하다 (to like)" in declarative present tense


📌 Example Usage

"그는 음식은 좋아한다."

"He likes all kinds of food."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"모두 좋아하다" – "to like everything"


📌 Example Usage

"나는 가수의 노래를 모두 좋아해요."

"I like all the songs by that singer."


24. "~
말이야"

- "~ 말이야" is a colloquial emphatic expression used to stress or clarify what one is saying.

- "": "word" or "saying"

- "-이야": informal sentence ending (copula)


📌 Example Usage

"이건 진짜란 말이야!"

"This is for real, I’m telling you!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"~라고 했잖아" – "I told you that..."


📌 Example Usage

"그거 위험하다고 했잖아!"

"I told you that it was dangerous!"


25. "
그러면"

- "그러면" means "then," "if so," or "in that case." It connects a conditional situation to a result.

- "그렇게 하면": "if (you) do that" → contraction "그러면"


📌 Example Usage

"그러면 다음 주에 보자."

"Then let’s meet next week."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그렇다면" – "if that’s the case" (more formal)


📌 Example Usage

"그렇다면 우리는 다시 계획을 짜야 해요."

"In that case, we need to make new plans."


26. "
특유의"

- "특유의" means "characteristic" or "distinctive (of someone/something)."

- "특유": "peculiarity," "uniqueness"

- "-": possessive particle meaning "of"


📌 Example Usage

"그녀는 특유의 매력이 있어요."

"She has a charm that’s uniquely hers."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고유의" – "original, intrinsic"


📌 Example Usage

"한복은 한국의 고유의 전통의상이다."

"Hanbok is Korea’s traditional clothing."


27. "
눈썹"

- "눈썹" means "eyebrows."


📌 Example Usage

"눈썹을 정리하니까 인상이 달라졌어요."

"My impression changed after I trimmed my eyebrows."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"속눈썹" – "eyelashes"


📌 Example Usage

"속눈썹이 길어서 마스카라를 해도 돼요."

"My eyelashes are long, so I don’t need mascara."


28. "
바꾼다"

- "바꾼다" means "to change" or "to switch."

- "바꾸다": base verb meaning "to change"

- "-ㄴ다": present tense declarative ending


📌 Example Usage

"스타일을 완전히 바꾼다."

"I’m completely changing my style."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"변경하다" – "to modify, to change" (more formal)


📌 Example Usage

"예약 시간을 변경하고 싶어요."

"I’d like to change the reservation time."


29. "
다음에"

- "다음에" means "next time" or "later."

- "다음": "next"

- "-": locative particle meaning "at, on, in" (here, "in the next occasion")


📌 Example Usage

"다음에 만나요."

"Let’s meet again next time."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"나중에" – "later"


📌 Example Usage

"지금은 바쁘니까 나중에 이야기하자."

"I’m busy now, so let’s talk later."


30. "
가격 형성"

- "가격 형성" means "price formation" or "price setting." It refers to how the price of a product is determined.

- "가격": "price"

- "형성": "formation"


📌 Example Usage

"시장 상황에 따라 가격 형성이 달라진다."

"Price formation changes depending on market conditions."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"시세" – "market price"


📌 Example Usage

"요즘 시세를 알고 계세요?"

"Are you aware of the current market price?"



31. "~
어떻게 되죠?"

- "~ 어떻게 되죠" means "What is ~?" or "How much is ~?" It’s a polite way to ask for specific information.

- "-": subject particle "-"

- "어떻게": "how"

- "되죠": "되다 (to become)" + polite sentence ending "-" (seeking confirmation or softening a question)


📌 Example Usage

" 가방이 어떻게 되죠?"

"How much is this bag?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"얼마예요?" – "How much is it?"


📌 Example Usage

"이거 얼마예요?"

"How much is this?"


32. "
일단"

- "일단" means "first of all" or "for now." It’s used to suggest doing something as an initial step or temporarily.


📌 Example Usage

"일단 앉아서 이야기해요."

"Let’s sit down and talk first."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우선" – "first" or "priority"


📌 Example Usage

"우선 중요한 일부터 처리합시다."

"Let’s handle the important things first."


33. "
조사해 / 조사하다"

- "조사하다" means "to investigate" or "to examine."

- "조사해": informal present tense form, imperative


📌 Example Usage

"내가 직접 조사해 볼게."

"I’ll investigate it myself."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"확인하다" – "to check"


📌 Example Usage

"정확한 정보를 확인해 주세요."

"Please check the accurate information."


34. "
"

- "" means "why." It’s used to ask for reasons or explanations.


📌 Example Usage

" 그렇게 말했어?"

"Why did you say that?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무슨 이유로" – "for what reason"


📌 Example Usage

"무슨 이유로 떠났는지 말해 ."

"Tell me the reason why you left."


35. "
그렇게 하다"

- "그렇게 하다" means "to do it that way" or "to do so."

- "그렇게": "in that way"

- "하다": "to do"


📌 Example Usage

"앞으로도 그렇게 하세요."

"Keep doing it that way."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그대로 하다" – "to follow exactly"


📌 Example Usage

"설명한 대로 그대로 하세요."

"Please do exactly as explained."


36. "
날카롭다"

- "날카롭다" means "to be sharp," either literally (like a knife) or metaphorically (like wit or attitude).


📌 Example Usage

"그의 말은 정말 날카로웠다."

"His words were really sharp."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"예리하다" – "to be keen, sharp"


📌 Example Usage

"예리한 분석 감사합니다."

"Thank you for the sharp analysis."


37. "
나는 호구가 아니다"

- "나는 호구가 아니다" means "I’m not a pushover" or "I’m not a fool."

- "호구": slang for someone easily tricked or taken advantage of

- “-”: subject particle

- "아니다": "to not be"


📌 Example Usage

" 가격에 사면 나는 호구가 아니다."

"If I buy it at this price, I’m no fool."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"만만한 사람 아니다" – "not an easy target"


📌 Example Usage

", 그렇게 만만한 사람 아니야."

"I’m not that easy to mess with."


38. "
마음"

- "마음" means "mind," "heart," or "feelings," depending on the context.


📌 Example Usage

" 말에 마음이 따뜻해졌다."

"Those words warmed my heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"가슴" – "chest, heart" (more physical or emotional nuance)


📌 Example Usage

"가슴이 먹먹해졌다."

"My chest felt heavy with emotion."


39. "
심리"

- "심리" means "psychology" or "mental state." It refers to inner thoughts, emotions, or behavioral motivation.


📌 Example Usage

"소비자의 심리를 파악해야 한다."

"You need to understand the consumer’s psychology."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"마음 상태" – "state of mind"


📌 Example Usage

"그는 불안한 마음 상태를 감추지 못했다."

"He couldn’t hide his anxious state of mind."


40. "
한껏"

- "한껏" means "to the fullest," "as much as one likes," or "to the maximum degree."


📌 Example Usage

"오늘은 한껏 꾸미고 나왔어."

"I really dressed up today."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"마음껏" – "as much as one wants"


📌 Example Usage

"여행 와서 마음껏 먹었어."

"I ate as much as I wanted on the trip."


41. "
주눅이 들다 / 주눅 들지 않다"

- "주눅이 들다" means "to feel intimidated" or "to feel small."

- "주눅 들지 않다" is the negated form: "not to feel intimidated."


📌 Example Usage

" 앞에만 서면 주눅이 들어."

"I feel intimidated just standing in front of him."

"이제는 주눅 들지 않아요."

"I don’t feel intimidated anymore."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기가 죽다" – "to lose spirit"


📌 Example Usage

"혼나고 나서 완전 기가 죽었어."

"After getting scolded, I completely lost my spirit."


42. "
마음속에"

- "마음속에" means "inside the heart/mind" or "in one’s heart."

- "마음": heart, mind

- "": inside

- "-": locative particle ("in, at")


📌 Example Usage

" 말이 아직도 마음속에 남아 있어요."

"Those words are still in my heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"가슴속에" – "in one’s chest/heart"


📌 Example Usage

" 추억은 가슴속에 깊이 새겨져 있다."

"The memory is deeply engraved in my heart."


43. "
맞아 / 맞다"

- "맞다" means "to be right" or "to be correct."

- "맞아": informal present tense declarative


📌 Example Usage

" 말이 맞아."

"You’re right."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정확하다" – "to be accurate"


📌 Example Usage

" 정보는 매우 정확하다."

"That information is very accurate."


44. "~
처음이다"

- "~ 처음이다" means "It’s (one's) first time doing something."

- "-": subject particle

- "처음": first time

- "-이다": to be


📌 Example Usage

"이런 옷은 입어보는 처음이에요."

"This is my first time wearing clothes like this."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"처음 해보다" – "to try something for the first time"


📌 Example Usage

" 음식은 처음 해봐요."

"I’m trying this food for the first time."


45. "
처음 와보다"

- "처음 와보다" means "to come (here) for the first time."

- "처음": first time

- "오다": to come

- "보다": to try (here used in compound verb form)

- “와보다”: compound “오다” + “보다

- “와보다”: “오다” + connector “-/” + “보다


📌 Example Usage

" 매장은 처음 와봐요."

"This is my first time coming to this store."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"처음 방문하다" – "to visit for the first time"


📌 Example Usage

"처음 방문한 도시에 대한 기대가 컸다."

"I had high expectations for the city I visited for the first time."



46. "
이런"

- "이런" means "like this" or "such." It is used to describe something close or recently mentioned.


📌 Example Usage

"이런 실수는 하면 돼요."

"You shouldn’t make mistakes like this."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이와 같은" – "such as this"


📌 Example Usage

"이와 같은 사례는 드뭅니다."

"Cases like this are rare."


47. "
브랜드"

- "브랜드" means "brand." It refers to a company’s label or product line.


📌 Example Usage

"어느 브랜드 옷이에요?"

"What brand is that clothing from?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"상표" – "trademark"


📌 Example Usage

"등록된 상표를 무단으로 사용할 없다."

"You can’t use a registered trademark without permission."


48. "
하지만"

- "하지만" means "but" or "however." It’s used to contrast the previous statement.


📌 Example Usage

"좋긴 한데, 하지만 너무 비싸요."

"I like it, but it’s too expensive."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그러나" – "however" (more formal)


📌 Example Usage

"그는 노력했지만, 그러나 결과는 같았다."

"He tried hard, but the result was the same."


49. "
요거"

- "요거" is a casual form of "this thing" or "this one." Contraction of " + " (이것).

 • “이것 이거” (contraction) 요거” (non-standard form)


📌 Example Usage

"요거 진짜 괜찮네."

"This one’s really nice."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이거" – "this" (standard form)


📌 Example Usage

"이거 얼마예요?"

"How much is this?"


50. "~
깎아 주시면 안돼요 / ~ 깎아 주세요"

- This phrase means "Can’t you give me a discount just on ~?"

- "~": only

- "깎아": "깎다 (to discount or reduce)" + connector

- “주세요”: honorific imperative form of "to give"

- "주시다": honorific form of "to give"

- “-”: The connector expresses assumptions about uncertain or unrealized facts.

- "안돼요": "not okay," polite negative


📌 Example Usage

"이거만 깎아 주시면 안돼요?"

"Can’t you just give me a discount on this one?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"할인해 주세요" – "Please give me a discount"


📌 Example Usage

"현금으로 계산하면 할인해 주세요."

"Please give me a discount if I pay in cash."


51. "
됐어 / 됐다 / 되다"

- "되다" means "to become" or "to be okay."

- "됐다": past tense

- "됐어": casual/informal past or present perfect form


📌 Example Usage

"됐어, 그냥 내가 할게."

"It’s fine, I’ll just do it."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"괜찮아" – "It’s okay"


📌 Example Usage

"늦어도 괜찮아."

"It’s okay even if you're late."


52. "
그만 말해"

- "그만 말해" means "Stop talking." Informal command.

- "그만": stop

- "말해": "말하다 (to talk)" in informal imperative


📌 Example Usage

"됐으니까 그만 말해."

"That’s enough, stop talking."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

" 다물어" – "Shut up" (very blunt)


📌 Example Usage

" 다물어 ."

"Please shut your mouth."


53. "
언니"

- "언니" means "older sister" when a female speaks. It’s also used for close older female friends.


📌 Example Usage

"언니, 어때?"

"Unni, how’s this outfit?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"누나" – "older sister" (used by males)


📌 Example Usage

"누나가 해준 밥이 제일 맛있어."

"The food my sister made is the best."

 

🎥 "Drunk Impersonator: Yoo In-na as guest” Meet the Characters

Lee Su-ji (이수지)

The show's primary host and the self-proclaimed "Queen of Impersonation," Lee Su-ji is known for her spontaneous performances of various characters. A KBS comedian by debut, she has built a career across numerous variety programs, earning public affection for her cheerful and relatable persona. In Drunk Impersonator, she leads the show by drinking with guests and humorously impersonating celebrities and characters, sparking honest and entertaining conversations.

 

Jo Soo-yeon (조수연)

Jo Soo-yeon is also a KBS public comedian who gained popularity through programs like How About Defconn, thanks to her unique acting style and quick wit. As a regular cast member of Drunk Impersonator, she brings vibrant energy and clever reactions that enhance the show’s overall humor and chemistry.

 

Yoo In-na (유인나)

Yoo In-na made her debut in the 2009 MBC sitcom High Kick Through the Roof and rose to fame with roles in SBS’s Secret Garden (2010), tvN’s Queen In-hyun's Man (2012), and Goblin (2016). As a guest on Drunk Impersonator, she delivered laughter and heartfelt moments through candid conversations and engaging chemistry with Lee Su-ji and Jo Soo-yeon.

 

🎥 "Drunk Impersonator": Introduction

“Drunk Impersonator (취하면 사칭범)” is a talk show-style variety program on the YouTube channel ‘Studio Chika Chika’, hosted by Lee Su-ji. The show features Lee drinking with her guests and hilariously impersonating a wide range of people—from celebrities to fictional characters and acquaintances—while keeping the mood honest, casual, and highly entertaining.

Regular cast members include KBS comedian Jo Soo-yeon, and the show also welcomes well-known celebrities such as Yoo In-na as guests. The show reveals candid, light-hearted sides of its participants and fosters explosive chemistry around the table.

New episodes premiere every Wednesday at 6 PM KST, delivering a fun, friend-like “Ching~” (친구, 놀이의 의미) atmosphere perfect for enjoying over drinks.