Table of Contents
🎶 Lee
Mu-jin - “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Music Video
🎯 Key
Takeaways
🎶 Lee
Mu-jin - “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Lyrics Summary
🎶 Lee
Mu-jin - “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Additional
Information
🎶 Lee
Mu-jin - “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Music Video
🎯 Key
Takeaways
1. "너에게"
- "너에게" means
"to you." It expresses the direction or target of an action.
- "너":
informal "you"
- "-에게":
dative particle meaning "to (a person)"
📌 Example Usage
"너에게 할 말이 있어."
"I have something to tell you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"당신에게" –
"to you" (formal, polite)
📌 Example Usage
"이 편지는 당신에게 드리는 것입니다."
"This letter is for you."
2. "안 믿길 만큼 / 안 믿기다 / 안 믿다 / ~만큼"
- "안 믿길 만큼 / 안
믿기다 / 안 믿다 / ~만큼" means "so much that it's unbelievable / to be
unbelievable / to not believe / as much as."
- "안":
negation prefix
- "믿다": to
believe
- "믿기다":
passive form of "믿다" → to be believed
- "안 믿기다": to
be unbelievable
- "믿길 만큼":
"믿기다" + "-ㄹ 만큼"
(to the extent that)
📌 Example Usage
"안 믿길 만큼 기적 같은 일이 일어났어."
"Something miraculous happened—it was
almost unbelievable."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"상상도 못 할 만큼"
– "to the point of being unimaginable"
📌 Example Usage
"상상도 못 할 만큼 기뻤다."
"I was so happy it was beyond
imagination."
3. "받은 게 많다"
- "받은 게 많다"
means "I’ve received a lot (from someone)." It expresses gratitude or
acknowledgment of emotional or material things received.
- "받은":
"받다 (to receive)" + past attributive ending
"-은"
- "게":
contraction of "것이 (thing + subject
particle)"
- "많다": to be
many, a lot
📌 Example Usage
"너한테 받은 게 너무 많아."
"I’ve received so much from you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"베풀어준 게 많다" –
"to have been given much generosity"
📌 Example Usage
"그에게 베풀어준 게 많아서 고맙다."
"I’m thankful because he’s given me so
much."
4. "참"
- "참" means
"truly," "really," or sometimes "indeed." It is
often used for emphasis or mild exclamation.
📌 Example Usage
"참 고마워."
"Thank you so much." / "I truly
appreciate it."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"정말" –
"really"
📌 Example Usage
"정말 미안해."
"I’m really sorry."
5. "너 하나"
- "너 하나"
means "only you" or "you alone." It emphasizes exclusivity.
- "너":
informal "you"
- "하나": one,
only
📌 Example Usage
"세상에 너 하나뿐이야."
"There’s only you in the world."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"너만" –
"only you"
📌 Example Usage
"난 너만 보면 돼."
"I only need to look at you."
6. "그리고"
- "그리고" means
"and" or "also." It's used to connect clauses or phrases.
📌 Example Usage
"너 하나, 그리고 우리란
말."
"Just you, and the word ‘us.’"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"또한" –
"also, furthermore" (formal)
📌 Example Usage
"그는 학생이자 또한 선생님이었다."
"He was both a student and a
teacher."
7. "우리란 말 / 우리라는 말"
- "우리란 말 / 우리라는
말" means "the word ‘us’." It refers to the
concept or emotional value of being ‘we.’
- "우리": we,
us
- "-라는 말":
"라는" (attributive form of "라고 하다") + "말 (word)"
- "-란 말":
contraction of "라는 말"
📌 Example Usage
"우리란 말이 이렇게 좋을 줄 몰랐어."
"I didn’t realize how nice the word ‘us’
could feel."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"연인이라는 말" –
"the word ‘lovers’"
📌 Example Usage
"연인이라는 말이 아직 어색해."
"The word ‘lovers’ still feels awkward to
me."
8. "사실"
- "사실" means
"actually" or "in fact." It introduces a truthful or honest
statement.
📌 Example Usage
"사실 나도 그런 생각을 했어."
"Actually, I thought the same thing."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"실은" –
"to tell the truth"
📌 Example Usage
"실은 나도 거기에 가고 싶었어."
"To tell the truth, I also wanted to go
there."
9. "더할 나위 없이"
- "더할 나위 없이"
means "nothing could be better" or "perfectly." It implies
the best possible condition.
- "더할":
"더하다 (to add)" + attributive
- "나위":
reason, room (for improvement)
- "없이":
without
📌 Example Usage
"그날은 더할 나위 없이 행복했어."
"That day, I was as happy as I could
be."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"완벽하게" –
"perfectly"
📌 Example Usage
"그는 완벽하게 일을 해냈다."
"He completed the task perfectly."
10. "그거면 됐지요 / 그거면 됐다"
- "그거면 됐지요 / 그거면
됐다" means "That’s enough" or "That’s all I
needed."
- "그거": that
thing
- "-면": if
(conditional particle)
- "됐다": past
tense of "되다 (to be enough, to become)"
- “됐지요”: “됐다” + sentence ending “-지요” (polite)
📌 Example Usage
"네가 행복하다면 그거면 됐지요."
"If you’re happy, that’s all that
matters."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"그걸로 충분하다" –
"that’s sufficient"
📌 Example Usage
"그 정도면 충분해."
"That’s enough."
11. "우리만의 기억"
- "우리만의 기억"
means "our memories" or "memories that belong only to us."
- "우리": we,
us
- "-만의":
exclusive possessive particle (only + possessive "-의")
- "기억":
memory
📌 Example Usage
"우리만의 기억은 누구도 뺏을 수 없어."
"No one can take away the memories that
are just ours."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"함께한 추억" –
"shared memories"
📌 Example Usage
"우리가 함께한 추억은 영원히 간직할게."
"I’ll treasure the memories we made
together forever."
12. "과분한 선물이지요 / 과분한 선물이다"
- "과분한 선물이지요 / 과분한
선물이다" means "It’s an undeserved gift" or
"It’s a gift beyond what I deserve."
- "과분한":
"과분하다 (to be undeserved, more than one
deserves)" + attributive "-한"
- "선물": gift
- "-이지요":
"-이다 (to be)" + polite ending
📌 Example Usage
"당신은 나에게 과분한 선물이지요."
"You are a gift far greater than I
deserve."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"믿기 어려운 축복" –
"an unbelievable blessing"
📌 Example Usage
"이 사랑은 믿기 어려운 축복이에요."
"This love is an unbelievable
blessing."
13. "너로 인해"
- "너로 인해"
means "because of you" or "due to you." It expresses a causal
relationship emotionally or poetically.
- "너": you
- "-로 인해":
because of (cause particle + result)
📌 Example Usage
"너로 인해 내가 변했어."
"I’ve changed because of you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"너 때문에" –
"because of you" (casual)
📌 Example Usage
"너 때문에 웃게 됐어."
"You made me smile."
14. "놀랍게도"
- "놀랍게도"
means "surprisingly" or "to one’s amazement."
- "놀랍다": to
be surprising
- "-게도":
adverbial ending expressing "even"
📌 Example Usage
"놀랍게도 그는 울지 않았다."
"Surprisingly, he didn’t cry."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"의외로" –
"unexpectedly"
📌 Example Usage
"의외로 쉽게 끝났어."
"It ended more easily than expected."
15. "변한 게 많아요 / 변한 게 많다"
- "변한 게 많아요 / 변한
게 많다" means "A lot has changed."
- "변한":
"변하다 (to change)" + past attributive “-ㄴ”
- "게":
contraction of "것이 (thing + subject marker)"
- "많다": to be
many
- “많지요”: “많다” + sentence ending “-지요” (polite)
📌 Example Usage
"예전과 비교하면 변한 게 많아요."
"A lot has changed compared to
before."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"달라진 게 많다" –
"many things are different"
📌 Example Usage
"시간이 흐르며 달라진 게 많다."
"A lot has changed over time."
16. "맘속엔"
- "맘속엔" means
"in my heart/mind."
- "맘":
contraction of "마음 (mind, heart)"
- "속": inside
- "-에":
location particle
- “-는” particle (as/that)
- "-엔":
contraction of "에는"
📌 Example Usage
"맘속엔 아직도 네가 있어."
"You’re still in my heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가슴속에" –
"in the chest/heart"
📌 Example Usage
"그 말이 가슴속에 남아 있다."
"Those words stayed in my heart."
17. "너와 날 / 너와 나를"
- "너와 날 / 너와
나를" means "you and me" (as objects).
- "너와":
"you" + "와 (and)"
- "나를": me
(object form) → "날" (contracted)
📌 Example Usage
"너와 날 위한 노래야."
"This song is for you and me."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"우리 둘" –
"the two of us"
📌 Example Usage
"우리 둘만의 이야기가 있어."
"We have our own story."
18. "가득히 채운 / 가득히 채우다"
- "가득히 채운 / 가득히
채우다" means "filled fully" or "to fill to
the brim."
- "가득히":
fully, completely
- "채우다": to
fill
- "채운": past
attributive
📌 Example Usage
"추억으로 가득히 채운 하루였다."
"It was a day filled with memories."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가득 담다" –
"to fully contain"
📌 Example Usage
"감정을 가득 담은 편지였다."
"It was a letter filled with
emotions."
19. "바다"
- "바다" means
"sea" or "ocean." It can also symbolize depth, vastness, or
emotion.
📌 Example Usage
"그의 눈빛은 바다처럼 깊었다."
"His gaze was as deep as the ocean."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"푸른 물결" –
"blue wave"
📌 Example Usage
"푸른 물결이 마음을 평온하게 했다."
"The blue waves brought peace to my
mind."
20. "잡은 두 손"
- "잡은 두 손"
means "the two hands held together."
- "잡은":
"잡다 (to hold, to grab)" + past attributive
- "두 손": both
hands
📌 Example Usage
"잡은 두 손에 온기가 전해졌다."
"Warmth was felt in the hands we
held."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"마주 잡은 손" –
"hands held together facing each other"
📌 Example Usage
"마주 잡은 손에서 사랑이 느껴졌다."
"Love was felt in the hands we held
together."
21. "사이로"
- "사이로" means
"through the gap" or "between."
- "사이":
space, gap
- "-로":
through (directional particle)
📌 Example Usage
"커튼 사이로 빛이 들어왔다."
"Light came in through the curtains."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"틈으로" –
"through a crack"
📌 Example Usage
"창문 틈으로 바람이 들어온다."
"The wind is blowing in through the window
crack."
22. "붉은 실"
- "붉은 실"
means "red thread," symbolizing fate or destiny in East Asian
culture.
- "붉은":
"붉다 (to be red)" + attributive
- "실": thread
🐾 In
Korean folklore, the "red thread of destiny" refers to the invisible
red string that connects two people who are fated to be together, often in a
romantic relationship. This belief originates from Chinese mythology and has
become a widely accepted cultural superstition in Korea, Japan, and Vietnam.
📌 Example Usage
"우리 사이에 붉은 실이 이어져 있다고 믿어."
"I believe there’s a red thread connecting
us."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"운명의 끈" –
"thread of destiny"
📌 Example Usage
"그녀와 나는 운명의 끈으로 이어져 있어."
"A thread of fate binds her and me."
23. "보이죠 / 보이다"
- "보이죠 / 보이다" means "you see it, right?" or "it
appears."
- "보이다": to
be seen, to appear (passive of "보다")
- "보이죠":
polite present form
📌 Example Usage
"붉은 실이 보이죠?"
"You see the red thread, right?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"눈에 띄다" –
"to catch the eye"
📌 Example Usage
"그 표지판은 멀리서도 눈에 띄었다."
"That sign was noticeable even from
afar."
24. "어쩌면"
- "어쩌면" means
"maybe" or "perhaps." It expresses possibility or
uncertainty.
📌 Example Usage
"어쩌면 우린 처음부터 인연이었는지도 몰라."
"Maybe we were meant to be from the
start."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"혹시" –
"by any chance"
📌 Example Usage
"혹시 오늘 만날 수 있을까?"
"Is there any chance we could meet
today?"
25. "정해져 있었던 걸지도 / 정해져 있었던 것일지도"
- "정해져 있었던 걸지도 / 정해져
있었던 것일지도" means "maybe it was already decided."
- "정해지다": to
be decided
- “정해져 있다”: to be
already decided
- "있었던": past
perfect attributive of "있다"
- "것일지도":
"것이다 (to be a thing)" + uncertainty ending
"-ㄹ지도"
- "걸지도":
contraction of "것일지도"
📌 Example Usage
"우리가 만난 건 정해져 있었던 걸지도 몰라."
"Maybe it was meant to be that we
met."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"운명이었을지도 모른다"
– "might have been fate"
📌 Example Usage
"이 모든 일이 운명이었을지도 몰라."
"Maybe all of this was fate."
26. "근데 / 그런데"
- "근데 / 그런데" means "but" or "by the way."
- "그런데":
conjunction meaning "however" or "and yet"
- "근데":
contraction of "그런데" (informal)
📌 Example Usage
"근데 있잖아, 하고
싶은 말이 있어."
"But hey, there's something I want to
say."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"하지만" –
"however"
📌 Example Usage
"하고 싶었어. 하지만
용기가 없었어."
"I wanted to, but I didn’t have the
courage."
27. "있잖아 / 있다"
- "있잖아 / 있다" means "you know…" or "there is…" and is
often used to start a statement or draw attention.
- "있다": to
exist or to have
- "-잖아":
informal ending used to prompt agreement or familiarity
📌 Example Usage
"있잖아, 사실 난 널
좋아해."
"You know, the truth is I like you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"그게 말이야" –
"you know what"
📌 Example Usage
"그게 말이야, 나 고민이
있어."
"You know what, I’ve got a problem."
28. "자연스런 / 자연스러운"
- "자연스런 / 자연스러운" means "natural."
- "자연스럽다": to
be natural
- “자연스러운”: attributive
form of “자연스럽다”
- "자연스런":
contracted form of "자연스러운" (attributive)
📌 Example Usage
"자연스런 고백이 가장 어렵다."
"A natural confession is the
hardest."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"거부감 없는" –
"without awkwardness"
📌 Example Usage
"그의 말투는 거부감 없는 자연스러움이 있었다."
"His tone had a natural smoothness to
it."
29. "고백"
- "고백" means
"confession," usually of love or true feelings.
📌 Example Usage
"고백을 준비하면서 수없이 연습했다."
"I practiced endlessly while preparing my
confession."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"진심을 털어놓다" –
"to open up one’s heart"
📌 Example Usage
"그녀에게 진심을 털어놓았다."
"I opened up my heart to her."
30. "제일"
- "제일" means
"the most" and is used for superlatives.
📌 Example Usage
"제일 어려운 건 내 마음을 전하는 거야."
"The hardest part is expressing my
heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가장" –
"the most" (more formal)
📌 Example Usage
"가장 중요한 순간이었다."
"It was the most important moment."
31. "어려워 / 어렵다"
- "어려워 / 어렵다" means "hard" or "difficult."
- "어렵다": to
be difficult
- "어려워":
informal present form
📌 Example Usage
"고백이 제일 어려워."
"A confession is the hardest."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"힘들다" –
"to be hard, tough"
📌 Example Usage
"그 일은 정말 힘들었어."
"That task was really hard."
32. "맘을 전하고 싶어 / 맘을 전하고 싶다 / 맘을 전하다"
- "맘을 전하고 싶어 / 맘을
전하고 싶다 / 맘을 전하다" means "I
want to express my heart" or "I want to share how I feel."
- "맘":
contraction of "마음 (heart, feelings)"
- “-을”: object particle
- "전하고": “전하다 (to deliver, to express)” + connector “-고”
- "싶다": want
to
- “싶어”: informal sentence
ending
- “전하다” → “전하고 싶다” → “전하고 싶어”
📌 Example Usage
"내 맘을 전하고 싶어, 하지만
말이 안 나와."
"I want to express my feelings, but I
can’t find the words."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"진심을 표현하다" –
"to express one’s true heart"
📌 Example Usage
"진심을 표현하는 게 어렵다."
"It’s hard to express what I really
feel."
33. "멋있게"
- "멋있게" means
"in a cool or stylish way."
- "멋있다": to
be cool, admirable
- "-게":
adverbial form
📌 Example Usage
"맘을 멋있게 전하고 싶었어."
"I wanted to express my feelings in a cool
way."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"근사하게" –
"elegantly, stylishly"
📌 Example Usage
"근사하게 고백하고 싶었어."
"I wanted to confess in an elegant
way."
34. "고민했어 / 고민했다 / 고민하다"
- "고민했어 / 고민했다 / 고민하다" means "I worried,"
"I was concerned," or "I agonized over it."
- "고민하다": to
worry, to deliberate
- "고민했다":
past tense
- "고민했어":
informal past
📌 Example Usage
"고백을 어떻게 할지 많이 고민했어."
"I worried a lot about how to
confess."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"생각이 많았다" –
"I had a lot on my mind"
📌 Example Usage
"그 일 때문에 생각이 많았어."
"I had a lot on my mind because of
that."
35. "수많은"
- "수많은" means
"countless" or "numerous."
- "수": number
- "많은": many
📌 Example Usage
"수많은 생각이 스쳐 갔다."
"Countless thoughts flashed by."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"헤아릴 수 없는" –
"immeasurable"
📌 Example Usage
"헤아릴 수 없는 순간들이 있었다."
"There were immeasurable moments."
36. "바람 끝에"
- "바람 끝에"
means "at the end of one’s longing"
- "바람": wish,
desire, hope
- "끝에": at
the end of
📌 Example Usage
"수많은 바람 끝에 내 맘을 전했어."
"At the end of my longing, I shared my
heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시간의 끝에" –
"at the end of time"
📌 Example Usage
"시간의 끝에 너를 다시 만났어."
"I met you again at the end of time."
37. "할 말을 정했어 / 할 말을 정하다"
- "할 말을 정했어 / 할
말을 정하다" means "I decided what to say."
- "할": "하다 (to do)" + attributive
- "말": words,
things to say
- “-을”: object particle
- "정하다": to
decide
- “정하다” → “정했다” (past tense) → sentence ending “정했어” (informal,
colloquial)
📌 Example Usage
"드디어 할 말을 정했어."
"I’ve finally decided what to say."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"말을 준비하다" –
"to prepare words"
📌 Example Usage
"고백을 위해 말을 준비했다."
"I prepared what to say for the
confession."
38. "가장"
- "가장" means
"the most" and is used for emphasis.
📌 Example Usage
"가장 솔직하고 감동적인 말이었어."
"It was the most honest and touching thing
I’ve said."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"제일" –
"the most" (interchangeable with 가장)
📌 Example Usage
"제일 기쁜 순간이었어."
"It was the happiest moment."
39. "솔직하고 / 솔직하다"
- "솔직하고 / 솔직하다" means "honest" or "frank."
- "솔직하다": to
be honest
- "솔직하고":
adverbial connector "-고"
📌 Example Usage
"가장 솔직하고 감동적인 말이었어."
"It was the most honest and touching
words."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"있는 그대로 말하다"
– "to speak as it is"
📌 Example Usage
"있는 그대로 말했을 뿐이야."
"I just said it like it is."
40. "감동적인 말"
- "감동적인 말"
means "touching words."
- "감동적인":
emotional, touching
- "말": words
📌 Example Usage
"그의 고백은 감동적인 말로 가득했다."
"His confession was full of touching
words."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가슴 울리는 말" –
"words that move the heart"
📌 Example Usage
"가슴 울리는 말에 눈물이 났다."
"His moving words made me cry."
41. "청혼하다"
- "청혼하다"
means "to propose marriage."
📌 Example Usage
"드디어 그녀에게 청혼했다."
"I finally proposed to her."
42. "~하지 않을 이유 / ~할 이유"
- "~하지 않을 이유 / ~할
이유" means "a reason not to ~ / a reason to ~."
- "하지 않다": to
not do
- "할":
future/attributive form of "하다"
- "이유":
reason
- “~할 이유” → negation “~하지
않을 이유”
📌 Example Usage
"청혼하지 않을 이유를 못 찾았어."
"I couldn’t find a reason not to
propose."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"거절할 명분" –
"grounds to refuse"
📌 Example Usage
"거절할 명분이 없었어."
"I had no grounds to refuse."
43. "못 찾았어 / 못 찾았다 / 못 찾다"
- "못 찾았어 / 못
찾았다 / 못 찾다" means "I
couldn’t find it."
- "못":
inability
- "찾다": to
find
- "찾았다": past
tense
- “찾다” → “찾았다” (past tense) → sentence ending “찾았어”
(informal, colloquial)
📌 Example Usage
"그 이유를 아무리 해도 못 찾았어."
"No matter how hard I tried, I couldn’t
find the reason."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"발견하지 못하다" –
"unable to discover"
📌 Example Usage
"해결책을 발견하지 못했다."
"I couldn’t find the solution."
44. "내 일상"
- "내 일상" means "my daily life"
or "my everyday routine." It refers to one’s regular, ordinary
activities.
📌 Example Usage
"너는 내 일상의 전부야."
"You are everything in my daily
life."
45. "내 모든 하루"
- "내 모든 하루" means "every single one of
my days" or "my every day." It emphasizes the totality of daily
experiences.
📌 Example Usage
"너는 내 모든 하루에 존재해."
"You are present in every single
one of my days."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"나의 하루하루" – "my everyday”, emphasized
by repetition
📌 Example Usage
"그는 나의 하루하루를 밝게 해줬다."
"He brightened each and every one
of my days."
46. "너라서"
- "너라서" means "because it’s
you." It expresses the reason or cause tied specifically to the person
addressed.
📌 Example Usage
"너라서 가능했어."
"It was possible because it was
you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"네 덕분에" – "thanks to you"
📌 Example Usage
"네 덕분에 오늘 하루가 행복했어."
"Thanks to you, today was a happy
day."
47. "그댄 / 그대는"
- "그댄 / 그대는" means "you" in a poetic
or formal tone. "그댄" is the contracted form of "그대는."
- "그대": poetic/formal version of
"you"
- "-는": topic particle
- “그대는” → “그댄” (contraction)
📌 Example Usage
"그댄 내 운명이에요."
"You are my destiny."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"당신은" – formal "you"
📌 Example Usage
"당신은 내 마음의 전부예요."
"You are everything in my
heart."
48. "정말 예쁘네요 / 정말 예쁘다"
- "정말 예쁘네요 / 정말 예쁘다" means "You’re really
beautiful."
- "정말": really
- "예쁘다": to be pretty
- "예쁘네요": polite ending
📌 Example Usage
"오늘 정말 예쁘네요."
"You look really beautiful
today."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"참 곱네요" – "you look truly
lovely"
📌 Example Usage
"한복을 입으니 참 곱네요."
"You look truly lovely in a
hanbok."
49. "빛나 줘 / 빛나다"
- "빛나 줘 / 빛나다" means "shine for me" or
"please shine." It’s a poetic request for brightness or presence.
- "빛나다": to shine
- “빛나 주다”: “빛나다” + “-아 주다”, shine for (someone)
- "빛나 줘": the request form of "빛나 주다"
📌 Example Usage
"내 곁에서 항상 빛나줘."
"Please keep shining by my
side."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"빛을 내다" – "to emit light"
📌 Example Usage
"그녀는 무대 위에서 빛을 냈다."
"She shone brightly on stage."
50. "곁에서"
- "곁에서" means "by one's side"
or "from beside."
- "곁": side
- "-에서": location marker (from, at)
📌 Example Usage
"항상 곁에서 힘이 되어줘서 고마워."
"Thank you for always being by my
side and giving me strength."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"옆에서" – "next to"
📌 Example Usage
"그는 늘 옆에서 지켜줬다."
"He always protected me from the
side."
51. "부디"
- "부디" means "please" or
"I hope." It is a formal and earnest request.
📌 Example Usage
"부디 건강하시길 바랍니다."
"Please stay healthy."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"제발" – "please
(desperately)"
📌 Example Usage
"제발 한 번만 더 기회를 주세요."
"Please give me just one more
chance."
52. "영원토록"
- "영원토록" means "forever" or
"for all eternity." It emphasizes permanence.
📌 Example Usage
"당신을 영원토록 사랑할게요."
"I will love you forever."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"끝까지" – "until the end"
📌 Example Usage
"그 약속은 끝까지 지킬 거야."
"I’ll keep that promise to the very
end."
53. "수백 번 / 수천 번 / 수만 번"
- "수백 번 / 수천 번 / 수만 번" means
"hundreds/thousands/tens of thousands of times." It expresses
repetition or intensity.
📌 Example Usage
"수천 번 연습했어요."
"I practiced thousands of
times."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"무수히 많이" – "countless
times"
📌 Example Usage
"무수히 많이 실패했지만 포기하지 않았다."
"I failed countless times, but I
didn’t give up."
54. "연습하며 / 연습하다"
- "연습하며 / 연습하다" means "while
practicing" or "to practice."
- "연습하다": to practice
- "연습하며": connector "-며" (while)
📌 Example Usage
"매일 노래를 연습하며 꿈을 키웠다."
"I nurtured my dream while
practicing singing every day."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"훈련하다" – "to train"
📌 Example Usage
"그는 경기 전에 열심히 훈련했다."
"He trained hard before the
game."
55. "오늘을 기다려왔어 / 오늘을 기다려왔다 / 오늘을 기다려오다 / 오늘을 기다리다"
- "오늘을 기다려왔어 / 오늘을 기다려왔다 / 오늘을 기다려오다 / 오늘을 기다리다" means "I’ve been waiting for
today." It conveys long anticipation for the present moment.
- "오늘을": "오늘 (today)" + object particle "-을"
- "기다리다": to wait
- "기다려오다": to have been waiting
(progressive)
- "기다려왔다": past form of "기다려오다"
- "기다려왔어": informal past
- “기다리다” → “기다려오다” → “기다려왔다” → “기다려왔어”
📌 Example Usage
"이 순간을 위해 오늘을 기다려왔어."
"I’ve been waiting for today for
this very moment."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"오늘만을 손꼽아 기다렸다" – "I’ve been counting
the days just for today"
📌 Example Usage
"그 공연을 보기 위해 오늘만을 손꼽아 기다렸다."
"I counted the days just to see
that performance today."
56. "어설픈 말들일지라도"
- "어설픈 말들일지라도" means "even if they are
clumsy words." It expresses humility or self-consciousness about one's
speech, yet a desire to communicate heartfelt feelings.
- "어설픈": "어설프다 (to be clumsy, awkward)" +
attributive "-은"
- "말들": "말 (words)" + plural marker "-들"
- "일지라도": future/present form of "이다 (to be)" + concessive ending
"-ㄹ지라도" (even if)
📌 Example Usage
"어설픈 말들일지라도 내 진심이 닿기를 바란다."
"Even if my words are awkward, I
hope my sincerity reaches you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"서툰 표현일 뿐" – "just a clumsy
expression"
📌 Example Usage
"서툰 표현일 뿐이니 진심만 봐줘."
"It’s just a clumsy expression, so
please see only the sincerity."
57. "그댈 / 그대를"
- "그댈 / 그대를" means "you" (as a
poetic or respectful object).
- "그대": poetic/formal way to say
"you"
- "-를/을": object particle (attached to
nouns)
- "그대를" → contracted colloquial form
"그댈"
📌 Example Usage
"그댈 영원히 사랑하겠습니다."
"I will love you forever."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"당신을" – "you" (formal
object)
📌 Example Usage
"당신을 처음 본 순간을 잊지 못해요."
"I can’t forget the moment I first
saw you."
58. "내일"
- "내일" means "tomorrow." It
refers to the day after today, often used in promises or plans.
📌 Example Usage
"내일 다시 연락할게요."
"I’ll contact you again
tomorrow."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"다음 날" – "the next day"
📌 Example Usage
"다음 날 아침 일찍 출발했다."
"We left early the next
morning."
59. "더 사랑할 거란 것"
- "더 사랑할 거란 것" means "that (I) will love
(you) more." It expresses growing love in the future.
- "더": more
- "사랑할": "사랑하다 (to love)" + future attributive
"-ㄹ"
- "거란": contraction of "것이라는" = "것 (thing)" + quoted form "-이라는"
- "것": thing, idea (used to nominalize)
📌 Example Usage
"내일은 오늘보다 더 사랑할 거란 것, 믿어줘."
"Believe that I will love you more
tomorrow than today."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"사랑이 깊어질 거야" – "love will
deepen"
📌 Example Usage
"시간이 갈수록 사랑이 깊어질 거야."
"Our love will grow deeper with
time."
60. "그게 / 그것이"
- "그게 / 그것이" means "that is" or
"that thing." It’s used to highlight a subject or emphasize something
specific.
- "그것이": "그것 (that thing)" + subject marker
"-이"
- "그게": contracted form of "그것이"
📌 Example Usage
"그게 내가 말하고 싶었던 전부야."
"That’s everything I wanted to
say."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"바로 그것이" – "that’s exactly
what"
📌 Example Usage
"바로 그것이 내가 찾던 답이야."
"That’s exactly the answer I was
looking for."
61. "청혼할 이유"
- "청혼할 이유" means "a reason to
propose." It expresses the justification or motivation behind proposing
marriage.
- "청혼할": "청혼하다 (to propose marriage)" + future
attributive "-ㄹ"
- "이유": reason
📌 Example Usage
"당신은 내가 청혼할 이유 그 자체야."
"You are the very reason I want to
propose."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"결혼을 결심하게 된 계기" – "the reason I decided
to marry"
📌 Example Usage
"그의 진심이 결혼을 결심하게 된 계기였다."
"His sincerity was what made me
decide to marry."
62. "이유의 이유"
- "이유의 이유" means "the reason for the
reason." It emphasizes the deeper cause or ultimate motivation.
- "이유": reason
- "-의": possessive particle (’s, of)
📌 Example Usage
"너는 내가 살아가는 이유의 이유야."
"You’re the reason behind all my
reasons for living."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가장 큰 이유" – "the biggest
reason"
📌 Example Usage
"그는 내가 여기 있는 가장 큰 이유다."
"He is the biggest reason I’m
here."
63. "마침내"
- "마침내" means "finally" or
"at last." It emphasizes the conclusion of a long wait or struggle.
📌 Example Usage
"마침내 우리는 다시 만났다."
"Finally, we met again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"결국" – "eventually, in the
end"
📌 Example Usage
"결국 그는 자신의 꿈을 이뤘다."
"In the end, he achieved his
dream."
64. "전한 / 전하다"
- "전한 / 전하다" means "to deliver" or
"to convey (a message, feeling)."
- "전한": "전하다 (to deliver, convey)" +
attributive "-ㄴ"
📌 Example Usage
"그녀에게 전한 편지엔 진심이 담겨 있었다."
"The letter I delivered to her was
filled with sincerity."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"전달하다" – "to convey, to
deliver"
📌 Example Usage
"마음을 잘 전달하지 못해 후회했다."
"I regretted not conveying my
feelings properly."
65. "조금은"
- "조금은" means "a little" or
"at least a bit," often used to express modesty or soften a
statement.
- "조금": a little, slightly
- "-은": topic particle, emphasizing
contrast or nuance
📌 Example Usage
"조금은 용기를 내보려 한다."
"I’m trying to be a little
brave."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"약간은" – "somewhat,
slightly"
📌 Example Usage
"약간은 기대하고 있었어."
"I was slightly hoping for
it."
66. "수줍어도 / 수줍다"
- "수줍어도" means "even if shy." It
conveys an attempt to act despite shyness.
- "수줍다": to be shy
- "수줍어도": "수줍다" + conjugated "-어도" (even if)
📌 Example Usage
"수줍어도 진심은 꼭 전하고 싶었어."
"Even if I’m shy, I really wanted
to express my feelings."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"부끄러워도" – "even if
embarrassed"
📌 Example Usage
"부끄러워도 용기를 냈다."
"Even though I was embarrassed, I
found the courage."
67. "굳게 잡은 / 굳게 잡다"
- "굳게 잡은" means "firmly held." It
conveys a firm grip, often metaphorically implying commitment or determination.
- "굳게": firmly
- "잡은": "잡다 (to hold)" + attributive "-은"
📌 Example Usage
"굳게 잡은 손에서 따뜻함이 전해졌다."
"Warmth was conveyed through the
firmly held hands."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"단단히 쥔" – "tightly
gripped"
📌 Example Usage
"단단히 쥔 손이 떨리고 있었다."
"The tightly gripped hands were
trembling."
68. "두 손을 놓지 않기로 / 두 손 놓지 않다"
- "두 손을 놓지 않기로" means "to not let go of both
hands." It suggests commitment or the intention to stay together.
- "두 손을": "두 (two)" + "손 (hand)" + object marker "-을"
- "놓지 않다": "놓다 (to let go)" + negative "-지 않다"
- "놓지 않기로": decision form using "-기로 (decide to)"
📌 Example Usage
"두 손을 놓지 않기로 약속했다."
"We promised not to let go of each
other’s hands."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"손을 꼭 잡다" – "to hold hands
tightly"
📌 Example Usage
"힘들 때일수록 손을 꼭 잡아야 해."
"We need to hold hands tightly,
especially during tough times."
69. "약속"
- "약속" means "a promise." It
can refer to an agreement, commitment, or appointment.
📌 Example Usage
"우리의 약속은 변하지 않을 거야."
"Our promise will never
change."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"다짐" – "pledge,
resolution"
📌 Example Usage
"그날의 다짐을 지금도 지키고 있다."
"I’m still keeping the pledge I
made that day."
70. "마지막까지도"
- "마지막까지도" means "even until the very
end." It emphasizes continuity and dedication to the last moment.
- "마지막": last, final
- "-까지": until
- "-도": also, even
📌 Example Usage
"마지막까지도 함께해줘서 고마워."
"Thank you for staying with me
until the very end."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"끝까지" – "to the end"
📌 Example Usage
"그는 끝까지 포기하지 않았다."
"He didn’t give up until the
end."
71. "꼭"
- "꼭" means "surely" or
"without fail." It expresses determination or strong intent.
📌 Example Usage
"꼭 다시 만나자."
"Let’s definitely meet again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"반드시" – "without fail, by all
means"
📌 Example Usage
"반드시 약속을 지켜야 해."
"You must keep the promise no
matter what."
72. "함께하기로 / 함께하다"
- "함께하기로" means "to decide to be
together" or "to do together."
- "함께하다": to be together, to do together
- "하기로": nominalized verb + decision form
"-기로"
📌 Example Usage
"영원히 함께하기로 마음먹었다."
"We decided to be together
forever."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"같이 살기로 하다" – "to decide to live
together"
📌 Example Usage
"우리는 같이 살기로 했다."
"We decided to live together."
73. "많은 사람들 중에"
- "많은 사람들 중에" means "among many
people." It emphasizes a special selection or chance.
- "많은": many
- "사람들": people
- "중에": among
📌 Example Usage
"많은 사람들 중에 너를 만난 건 행운이야."
"It’s a blessing to have met you
among so many people."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"수많은 이들 사이에서" – "amid countless
others"
📌 Example Usage
"수많은 이들 사이에서 눈에 띄었다."
"You stood out among countless
others."
74. "많은 순간들 중에"
- "많은 순간들 중에" means "among many
moments." It highlights a particular moment as special out of countless
others.
- "많은": many
- "순간들": "순간 (moment)" + plural marker "-들"
- "중에": among
📌 Example Usage
"많은 순간들 중에 오늘이 가장 소중해."
"Among all the moments, today is
the most precious."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"수많은 추억 중에" – "among countless
memories"
📌 Example Usage
"수많은 추억 중에 그날이 가장 기억에 남는다."
"Among all the memories, that day
stands out the most."
75. "만난 우리"
- "만난 우리" means "we who met." It
emphasizes the meaningful encounter between people.
- "만난": "만나다 (to meet)" + attributive "-ㄴ"
- "우리": we, us
📌 Example Usage
"이렇게 만난 우리는 운명일지도 몰라."
"We who met like this might be
fate."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"서로를 알게 된 우리" – "we who got to know
each other"
📌 Example Usage
"서로를 알게 된 우리, 소중한 인연이야."
"We who came to know each other
share a precious bond."
76. "우연과 얽힌 / 우연과 얽히다"
- "우연과 얽힌" means "entwined with
coincidence." It expresses how a relationship or event is connected to
chance or serendipity.
- "우연": coincidence
- "-과": with (conjunction particle)
- "얽힌": "얽히다 (to be entangled)" + attributive
"-ㄴ"
📌 Example Usage
"우연과 얽힌 만남이 운명이 되었다."
"A meeting entangled with
coincidence turned into destiny."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"우연처럼 다가온 인연" – "a bond that came
like coincidence"
📌 Example Usage
"우연처럼 다가온 인연을 소중히 여기고 싶어."
"I want to cherish the bond that
came to me like a coincidence."
77. "운명들 중에"
- "운명들 중에" means "among fates." It
implies that one stood out or was chosen out of all possible destinies.
- "운명들": "운명 (fate)" + plural marker "-들"
- "중에": among
📌 Example Usage
"많은 운명들 중에 너를 택했어."
"Among many destinies, I chose
you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"다양한 선택지 중에" – "among various
options"
📌 Example Usage
"다양한 선택지 중에 그 길을 골랐다."
"Among all the options, I chose
that path."
78. "찬란한 순애"
- "찬란한 순애" means "brilliant pure
love." "순애" is a poetic or literary word for
devoted love, often selfless and eternal.
- "찬란한": "찬란하다 (to be radiant)" + attributive
"-ㄴ"
- "순애": pure love
📌 Example Usage
"우리의 찬란한 순애는 시간 속에 빛난다."
"Our radiant love shines through
time."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"눈부신 사랑" – "dazzling love"
📌 Example Usage
"그녀와의 눈부신 사랑이 내 전부였다."
"My dazzling love with her was
everything to me."
79. "서막 끝의"
- "서막 끝의" means "at the end of the
prologue." It symbolically suggests the beginning of the main story after
an introduction.
- "서막": prologue, beginning
- "끝의": "끝 (end)" + possessive "-의"
📌 Example Usage
"서막 끝의 장면에서 눈물이 흘렀다."
"Tears fell at the end of the
prologue."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시작의 끝에서" – "at the end of the
beginning"
📌 Example Usage
"시작의 끝에서 새로운 인연이 시작됐다."
"A new bond began at the end of the
beginning."
80. "무대"
- "무대" means "stage," both in
a literal and metaphorical sense. It can represent life, love, or a
performance.
📌 Example Usage
"오늘은 우리 사랑의 무대야."
"Today is the stage for our
love."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"인생의 무대" – "the stage of
life"
📌 Example Usage
"그는 인생의 무대 위에서 당당히 섰다."
"He stood confidently on the stage
of life."
81. "기억 속"
- "기억 속" means "in (one’s)
memory." It refers to the realm or container of past experiences.
- "기억": memory
- "속": inside
📌 Example Usage
"기억 속에 남아 있는 너의 미소."
"Your smile remains in my
memory."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"추억 속" – "in a memory"
📌 Example Usage
"추억 속 그 장면이 떠올랐다."
"That scene from a memory came to
mind."
82. "찬란함이 / 찬란하다"
- "찬란함이" means "the brilliance"
or "radiance," acting as the subject of a sentence.
- "찬란함": "찬란하다 (to be radiant)" nominalized with
"-ㅁ"
- "-이": subject particle
📌 Example Usage
"너의 찬란함이 나를 눈부시게 해."
"Your radiance dazzles me."
83. "온통"
- "온통" means "entirely" or
"completely." It emphasizes fullness or totality.
📌 Example Usage
"방 안은 온통 네 향기로 가득했어."
"The room was completely filled
with your scent."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가득히" – "fully,
thoroughly"
📌 Example Usage
"가득히 웃음이 번졌다."
"Laughter spread thoroughly."
84. "너란 것"
- "너란 것" means "the fact that it’s
you" or "that it is you." It emphasizes identity and presence.
- "너": you
- "-란": contraction of "라는" – quoting form
- "것": thing, fact
📌 Example Usage
"내가 사랑하는 이유는 오직 너란 것."
"The reason I love is simply
because it’s you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"네가 있다는 것" – "the fact that you
exist"
📌 Example Usage
"네가 있다는 것만으로도 위로가 돼."
"Just the fact that you exist is
comforting."
85. "오늘도"
- "오늘도" means "today as well"
or "even today." It expresses continuity from past to present.
- "오늘": today
- "-도": also, too
📌 Example Usage
"오늘도 너를 생각했어."
"I thought of you today as
well."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"여전히 오늘도" – "still, even
today"
📌 Example Usage
"여전히 오늘도 네가 그리워."
"I still miss you today too."
86. "예쁘단 것"
- "예쁘단 것" means "the fact that
(you’re) beautiful." It is an indirect or reflective expression of
admiration.
- "예쁘다": to be pretty
- "예쁘다는 것" → contracted to "예쁘단 것"
📌 Example Usage
"네가 예쁘단 것만으로 충분해."
"Just the fact that you’re
beautiful is enough."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"아름답다는 것" – "the fact that
(you’re) beautiful"
📌 Example Usage
"그녀가 아름답다는 것은 누구나 아는 사실이다."
"The fact that she is beautiful is
something everyone knows."
87. "전부야"
- "전부야" means "it’s everything"
or "you are everything." It expresses completeness or total emotional
investment.
- "전부": all, everything
- "-야": informal declarative ending
📌 Example Usage
"너 하나면 전부야."
"You alone are everything."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"다야" – "it's all"
📌 Example Usage
"지금 이 순간이 다야."
"This moment is all there is."
88. "너무나 당연한 / 너무나 당연하다"
- "너무나 당연한" means "so natural" or
"utterly obvious." It stresses the inevitability or clear
reasonableness of something.
- "너무나": so much, very
- "당연한": "당연하다 (to be natural, obvious)" +
attributive "-ㄴ"
📌 Example Usage
"널 사랑하는 건 너무나 당연한 일이야."
"Loving you is the most natural
thing in the world."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"말할 필요도 없는" – "needless to
say"
📌 Example Usage
"그건 말할 필요도 없는 사실이지."
"That’s something that goes without
saying."
89. "이제"
- "이제" means "now" or
"from now on." It signifies a shift in time or action.
📌 Example Usage
"이제 나만 믿어줘."
"Now, just trust me."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"지금부터" – "starting now"
📌 Example Usage
"지금부터는 내가 책임질게."
"From now on, I’ll take
responsibility."
90. "준비해 둔 / 준비해 두다"
- "준비해 둔" means "prepared in
advance." It suggests thoughtfulness and planning.
- "준비하다": to prepare
- "준비해 두다": to prepare and keep ready
- "준비해 둔": past attributive form
📌 Example Usage
"널 위한 말을 준비해 둔 거야."
"I had the words ready for
you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"미리 마련한" – "arranged in
advance"
📌 Example Usage
"미리 마련한 선물을 건넸다."
"I handed over the gift I had
prepared in advance."
91. "모든 말 꺼내 뒀어 / 모든 말을 꺼내 뒀다 / 모든 말을 꺼내 두다 / 모든 말을 꺼내다"
- These expressions all mean "I’ve
laid out all the words" or "I’ve already prepared everything I wanted
to say."
- "모든 말": all words
- "을": object marker
- "꺼내다": to take out
- "꺼내 두다": to take out and keep ready
- "꺼내 뒀다": past tense of 꺼내 두다
- "꺼내 뒀어": informal present-perfect
- “모든 말을 꺼내다” → “모든 말을 꺼내 두다” → “모든 말을 꺼내 뒀다” → “모든 말을 꺼내 뒀어” → “모든 말 꺼내 뒀어” (omission of object particle)
📌 Example Usage
"모든 말 꺼내 뒀어, 너에게 전할 마음으로."
"I’ve laid out everything I wanted
to say, intending to share my heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"하고 싶은 말 다 준비했어" – "I’ve prepared all I
want to say"
📌 Example Usage
"하고 싶은 말 다 준비했어, 이제 들려줄게."
"I’ve prepared all I want to say,
and now I’ll tell you."
92. "항상"
- "항상" means "always." It
conveys consistency or unchanging presence.
📌 Example Usage
"항상 곁에 있을게."
"I’ll always be by your side."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"늘" – "always"
📌 Example Usage
"늘 그 자리에 있어줘서 고마워."
"Thank you for always being
there."
93. "맘 한켠"
- "맘 한켠" means "one corner of my
heart." It evokes deep emotional resonance or a hidden place in one's
feelings.
- "맘": contraction of "마음" (heart, mind)
- "한켠": one side, one corner
📌 Example Usage
"맘 한켠에 항상 네가 있었어."
"You’ve always been in one corner
of my heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"마음속 깊은 곳" – "deep within the
heart"
📌 Example Usage
"마음속 깊은 곳에 그리움이 자리했다."
"A longing settled deep within my
heart."
94. "담아뒀던 / 담아두다"
- "담아뒀던" means "that I had stored (in
my heart)." It conveys the idea of keeping feelings, words, or memories
deep inside.
- "담다": to put in, to contain
- "담아두다": to store or save (emotionally or
physically)
- "담아뒀던": past attributive form of "담아두다" (담아두었다 → 담아뒀다 → 담아뒀던)
📌 Example Usage
"오랫동안 마음속에 담아뒀던 말을 꺼냈다."
"I finally spoke the words I had
long kept in my heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"간직했던" – "that I cherished,
kept close"
📌 Example Usage
"간직했던 기억이 다시 떠올랐다."
"The memory I had treasured came
back to me."
95. "프러포즈"
- "프러포즈" is the Koreanized word for
"proposal," specifically a marriage proposal.
📌 Example Usage
"영화 같은 프러포즈를 준비했어."
"I prepared a movie-like
proposal."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"청혼" – "marriage
proposal"
📌 Example Usage
"그는 무릎을 꿇고 청혼했다."
"He knelt and proposed."
96. "내일도"
- "내일도" means "tomorrow as
well." It implies continuation of emotion or action into the next day.
- "내일": tomorrow
- "-도": also
📌 Example Usage
"내일도 널 사랑할 거야."
"I’ll love you tomorrow too."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"앞으로도" – "from now on as
well"
📌 Example Usage
"앞으로도 쭉 함께하자."
"Let’s stay together from now on,
too."
97. "아름다울 거란 것"
- "아름다울 거란 것" means "that it will be
beautiful." It expresses hopeful belief about the future.
- "아름답다": to be beautiful
- "아름다울": future attributive form
- "거란 것": contracted from "것이라는 것"
📌 Example Usage
"우리의 내일은 아름다울 거란 것을 믿어요."
"I believe that our tomorrow will
be beautiful."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"예쁠 거라는 믿음" – "belief that it will
be pretty"
📌 Example Usage
"예쁠 거라는 믿음으로 기다리고 있어."
"I’m waiting, believing it will be
lovely."
98. "그저"
- "그저" means "just" or
"simply." It downplays intention, emphasizing sincerity or
passiveness.
📌 Example Usage
"그저 너의 웃음만 바랄 뿐이야."
"I only wish for your smile,
nothing more."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"단지" – "only, merely"
📌 Example Usage
"단지 너와 있고 싶을 뿐이야."
"I just want to be with you."
99. "너란 이유"
- "너란 이유" means "the reason being
you." It expresses that "you" are the sole reason behind
feelings or actions.
- "너": you
- "-란": contraction of "라는" – quoting form
- "이유": reason
📌 Example Usage
"내가 이 모든 걸 하는 건 너란 이유 때문이야."
"I do all of this for one reason:
because it’s you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"네가 이유야" – "you are the
reason"
📌 Example Usage
"지금 웃을 수 있는 건 네가 이유야."
"The reason I can smile now is
you."
🎶 Lee Mu-jin – “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Lyrics Summary
“Propose” is a moving confession from
someone who has quietly reached the most honest conclusion in love: there is no
reason not to propose. The song gently traces a timeline of emotions—from the
overwhelming gratitude of having received so much from their partner, to the
reflection on how deeply they’ve changed because of love. It captures affection,
admiration, awe, and the unshakable comfort of shared memories.
The speaker recognizes the beauty of
their partner, not just in appearance but in their presence, connection, and
shared destiny. The repeated hesitation to confess reveals emotional
vulnerability, not because of uncertainty in love, but because the speaker
wants to express everything just right. Through dozens of rehearsals, quiet
contemplation, and countless days together, they finally voice the most sincere
words: they couldn’t find a reason not to propose.
Its blend of everyday simplicity with
poetic emotional depth elevates the song. Even clumsy or awkward words can
still be full of love. The acknowledgment that proposing is not just about the
present, but a promise to love more deeply tomorrow, and for every tomorrow
that follows. The lyrics frame their love as the most radiant fate among many
possible destinies—a “brilliant pure love” that deserves the center stage.
By the end, it’s not a grand declaration
but a quiet, resolute truth: “You are the reason.” The song closes
not with fireworks, but with a steady hand held tightly, a promise made not
just once, but for “the very last of the last of the lasts.”
🎶 Lee Mu-jin – “Propose (Couldn’t Find a Reason Not to Propose)”: Additional Information
- Song Title (Korean): 청혼하지 않을 이유를 못 찾았어
- Release Date: February 19, 2024
- Genre: Ballad / Acoustic Pop
- Lyricist: Lee Mu-jin, Rizin, Two-Champ, Se-young
- Composer: Lee Mu-jin,
- Label: Showplay Entertainment
Cultural Note:
The song resonated widely among Korean
audiences for its emotional honesty, especially among listeners contemplating
marriage or celebrating anniversaries. It’s not a flashy love song, but a
sincere one, highlighting everyday love as worthy of commitment and
celebration. Its viral line “청혼하지 않을 이유를 못 찾았어” has been quoted widely in proposals,
handwritten letters, and social media captions.
🌍 If
you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such
as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!
❗The copyright belongs to the original
creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by
the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright
Commission.
❗This analysis
is intended for educational and language-learning purposes and does not replace
the official lyrics.
Not just another lyric translation—this is your
gateway to mastering Korean through K-Pop.
This blog post isn’t about simply translating
or dissecting lyrics word for word. Instead, I break down the key vocabulary
and expressions in K-Pop songs, making Korean learning fun and immersive.
By the time you reach the end, you won’t just
understand the words—you’ll feel the song the way native speakers do.
If you're serious about leveling up your
Korean, make it a daily habit: Pair this with my K-Drama
Bites series, and you’ll be picking up Korean naturally—step by step, with
excitement.
0 Comments