Table of Contents

🎶 Yoo Jae-ha - “Because I Love You”: Lyrics Video

🎯 Key Takeaways

🎶 Yoo Jae-ha - “Because I Love You”: Additional Information

🎶 Introduction to Yoo Jae-ha

 

"This is the title track from the only masterpiece left behind by a musical genius in his twenties—ranked No. 1 among the 100 greatest Korean pop albums of all time."

title-Yoo-Jae-ha’s-Legacy-in-K-Pop-A-Deep-Dive-into-Because-I-Love-You-for-Korean-Learners

🎶 Yoo Jae-ha - “Because I Love You”: Lyrics Video

[Source] YouTube, 웅키

 

🎯 Key Takeaways


1. "
처음 느낀 / 처음 느끼다"

- "처음 느낀 / 처음 느끼다" means "first felt / to feel for the first time." It refers to the initial emotional or sensory perception of something.

- "처음": first

- "느낀": "느끼다 (to feel)" + attributive form "-" (past)

- "느끼다": to feel


📌 Example Usage

"그때 처음 느낀 감정은 설명하기 어려웠다."

"The emotion I felt for the first time then was hard to explain."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"처음 알다" – "to realize for the first time"


📌 Example Usage

"그때 처음으로 사랑이 뭔지 알게 됐다."

"That was when I first came to understand what love was."


2. "
그대 눈빛은"

- "그대 눈빛은" means "your gaze" or "the look in your eyes." It evokes emotional nuance, often used poetically.

- "그대": a poetic/formal word for "you"

- "눈빛은": "눈빛 (look, gaze)" + subject marker "-"


📌 Example Usage

"그대 눈빛은 말하지 않아도 모든 걸 알 수 있었다."

"Even without words, your gaze told me everything."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그대의 눈동자" – "your pupils / your eyes"


📌 Example Usage

"그대의 눈동자에서 슬픔이 느껴졌다."

"I could feel the sadness in your eyes."


3. "
혼자만의"

- "혼자만의" means "of one's own alone" or "one's personal (experience/emotion/etc.)."

- "혼자": alone

- "만의": possessive marker from " (only)" + "- (of)"


📌 Example Usage

"그건 나만의 착각이었어. 혼자만의 감정이었지."

"That was just my misunderstanding. Feelings of mine alone."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"개인적인" – "personal"


📌 Example Usage

"그건 내 개인적인 의견이야."

"That’s just my personal opinion."


4. "
오해였던가요 / 오해였다 / 오해이다"

- "오해였던가요 / 오해였다 / 오해이다" means "was it a misunderstanding?" or "it was a misunderstanding."

- "오해": misunderstanding

- "였다": past tense of "이다 (to be)"

- "-였던가요": "-였던 (past attributive)" + polite question ending "-가요"

- “오해이다” → “오해였다” (past tense) → “오해였던가” (question ending) → “오해였던가요” (polite)


📌 Example Usage

"그대의 말이 진심이 아닌 오해였던가요?"

"Was what you said not true, but just a misunderstanding?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"착각이다" – "to be a misperception"


📌 Example Usage

"그건 내 착각이었어."

"That was just my mistake."


5. "
해맑은 / 해맑다"

- "해맑은 / 해맑다" means "bright and pure" or "innocently cheerful." It describes a bright, sunny disposition.

- "해맑다": to be bright and clear (usually face, eyes, or smile)

- "해맑은": attributive form of "해맑다"


📌 Example Usage

"아이의 해맑은 미소가 모두를 웃게 했다."

"The child’s bright smile made everyone smile."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"밝다" – "to be bright"


📌 Example Usage

"그녀는 항상 밝은 표정을 짓는다."

"She always has a bright expression."


6. "
미소로"

- "미소로" means "with a smile" or "through a smile."

- "미소": smile

- "-": instrumental particle meaning "by/with"


📌 Example Usage

"그는 따뜻한 미소로 나를 맞이했다."

"He welcomed me with a warm smile."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"웃음으로" – "with laughter"


📌 Example Usage

"그녀는 웃음으로 슬픔을 감췄다."

"She hid her sadness with laughter."


7. "
나를"

- "나를" means "me" as the object of the sentence.

- "": I, me

- "-": object particle


📌 Example Usage

"그는 나를 바라보며 웃었다."

"He looked at me and smiled."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"내게" – "to me"


📌 Example Usage

"그녀는 내게 편지를 보냈다."

"She sent a letter to me."


8. "
바보로"

- "바보로" means "as a fool" or "like a fool."

- "바보": fool

- "-": instrumental particle, "as/by being"


📌 Example Usage

"그 말에 나는 바보로 느껴졌다."

"That made me feel like a fool."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"멍청이처럼" – "like an idiot"


📌 Example Usage

"나는 멍청이처럼 행동했다."

"I acted like an idiot."


9. "
만들었소 / 만들었다 / 만들다"

- "만들었소 / 만들었다 / 만들다" means "made" or "created."

- "만들다": to make

- "만들었다": past tense

- "만들었소": archaic/polite past ending (poetic)


📌 Example Usage

"그대는 나를 바보로 만들었소."

"You made me into a fool."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"형성하다" – "to form"


📌 Example Usage

"그 사건이 우리의 인연을 형성했다."

"That incident formed our bond."


10. "
내 곁을"

- "내 곁을" means "my side" as the object in a sentence.

- "": my

 ✂️나의” → “” (contraction)

- "": side

- "-": object marker


📌 Example Usage

"그날 이후 그대는 내 곁을 떠났다."

"After that day, you left my side."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"내 옆을" – "beside me"


📌 Example Usage

"항상 내 옆을 지켜줘서 고마워."

"Thank you for always staying by my side."


11. "
떠나가던 날 / 떠나가다"

- "떠나가던 날 / 떠나가다" means "the day (you) left / to leave." It expresses the moment of parting or departure.

- "떠나가다": to leave, to depart

- "떠나가던": "떠나가다" + attributive past imperfect "-" (still in progress or memory)

- "": "day" (noun)


📌 Example Usage

"그대가 떠나가던 날, 하늘도 함께 울었다."

"The day you left, even the sky cried."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"헤어진 날" – "the day we broke up"


📌 Example Usage

"헤어진 날은 아직도 선명하다."

"The day we parted is still vivid in my memory."


12. "
가슴에 품었던 / 가슴에 품다"

- "가슴에 품었던 / 가슴에 품다" means "to have held in the heart" or "to embrace emotionally."

- "가슴": chest, heart (emotional center)

- "-": locative particle

- "품다": to hold, to embrace

- "품었던": "품다" + past attributive "-었던"


📌 Example Usage

"가슴에 품었던 그 기억이 떠오른다."

"The memory I had cherished in my heart resurfaces."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"마음속에 간직하다" – "to keep in one’s heart"


📌 Example Usage

"그날의 약속을 마음속에 간직하고 있다."

"I’ve kept the promise of that day in my heart."


13. "
분홍빛의"

- "분홍빛의" means "pink-colored" or "of pink light." Used to describe tone, atmosphere, or literal color.

- "분홍빛": pink light/shade

- "-": possessive particle "-"


📌 Example Usage

"분홍빛의 하늘이 아름다웠다."

"The pink sky was beautiful."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"핑크색의" – "pink-colored"


📌 Example Usage

"핑크색의 꽃들이 만발했다."

"The pink flowers were in full bloom."


14. "
수많은"

- "수많은" means "countless" or "numerous." Used to emphasize a large quantity.


📌 Example Usage

"수많은 추억들이 내 마음을 스쳐간다."

"Countless memories pass through my heart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"헤아릴 수 없는" – "innumerable"


📌 Example Usage

"헤아릴 수 없는 사랑을 받았다."

"I received immeasurable love."


15. "
추억들이"

- "추억들이" means "memories" (as the subject).

- "추억": memory, recollection

- "-": plural marker

- "-": subject particle


📌 Example Usage

"추억들이 하나둘 떠오른다."

"Memories come back one by one."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기억들이" – "recollections"


📌 Example Usage

"그때의 기억들이 잊히지 않는다."

"The memories of that time don’t fade."



16. "
푸르게"

- "푸르게" means "bluely" or "in a blue way." Often metaphorical, suggesting freshness or melancholy.

- "푸르다": to be blue/green

- "-": adverbial suffix


📌 Example Usage

"하늘이 푸르게 펼쳐져 있었다."

"The sky stretched out in a brilliant blue."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"맑게" – "clearly, brightly"


📌 Example Usage

"맑게 개인 하늘이 마음까지 밝게 했다."

"The clear sky brightened even the heart."


17. "
바래졌소 / 바래지다"

- "바래졌소 / 바래지다" means "faded" or "to have faded."

- "바래지다": to fade (color, memory, feeling)

- "바래졌소": past form with poetic/polite ending

 • “바래지다” → “바래졌다” → “바래졌소


📌 Example Usage

"추억이 푸르게 바래졌소."

"The memory faded into blue."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"희미해지다" – "to become faint"


📌 Example Usage

"그의 얼굴이 점점 희미해졌다."

"His face gradually faded away in my memory."


18. "
어제는"

- "어제는" means "as for yesterday" or "yesterday."

- "어제": yesterday

- "-": topic marker


📌 Example Usage

"어제는 눈이 내렸다."

"It snowed yesterday."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"지난밤은" – "last night"


📌 Example Usage

"지난밤은 정말 추웠다."

"Last night was really cold."


19. "
떠난 / 떠나다"

- "떠난 / 떠나다" means "left / to leave." It refers to a completed act of departure.

- "떠나다": to leave

- "떠난": past attributive form


📌 Example Usage

"그대는 이미 떠난 사람이다."

"You are already someone who has left."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"사라지다" – "to disappear"


📌 Example Usage

"그는 어느 날 갑자기 사라졌다."

"One day, he suddenly disappeared."


20. "
그대를 / 그대만의 / 그대만을"

- "그대를": object form of "그대" (you)

- "그대만의": "그대 (you)" + " (only)" + possessive "-"

- "그대만을": "그대 (you)" + " (only)" + object marker "-"


📌 Example Usage

"나는 오직 그대만을 사랑해요."

"I love only you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"당신을" – "you (object form)"


📌 Example Usage

"당신을 처음 본 순간을 잊지 못해요."

"I can’t forget the moment I first saw you."


21. "
잊지 못하는 / 잊지 못하다"

- "잊지 못하는 / 잊지 못하다" means "cannot forget." It expresses an enduring emotional memory.

- "잊다": to forget

- "잊지 못하다": negated + "못하다" (cannot do)

- "잊지 못하는": attributive present form


📌 Example Usage

"그대를 잊지 못하는 나 자신이 밉다."

"I hate myself for not being able to forget you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"기억에서 지우지 못하다" – "cannot erase from memory"


📌 Example Usage

"그 장면은 도저히 기억에서 지우지 못했다."

"I just couldn’t erase that scene from my memory."


22. "
내가 미웠죠 / 내가 미웠다 / 내가 밉다"

- "내가 미웠죠 / 내가 미웠다 / 내가 밉다" means "I hated myself" or "I hate myself."

- "내가": " (I)" + subject marker "-"

- "밉다": to be hateful (usually used for self-blame or regret)

- "미웠다": past tense

- "미웠죠": polite past ending "-" (confirming sentiment)

 • “밉다” → “미웠다” → “미웠죠


📌 Example Usage

"그대를 잊지 못하는 내가 미웠죠."

"I hated myself for not being able to forget you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"자책하다" – "to blame oneself"


📌 Example Usage

"나는 그 실수로 자책하고 있었다."

"I was blaming myself for that mistake."


23. "
이제 깨달아요 / 이제 깨닫다"

- "이제 깨달아요 / 이제 깨닫다" means "now I realize" or "I come to understand now."

- "이제": now

- "깨닫다": to realize, to come to a realization

- "깨달아요": polite present form


📌 Example Usage

"이제 깨달아요. 그대만이 내 사랑이었다는 걸."

"Now I realize. It was only you I loved."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"알게 되다" – "to come to know"


📌 Example Usage

"그때서야 진실을 알게 되었다."

"Only then did I come to know the truth."


24. "
나였음을 / 나였다 / 나다"

- "나였음을 / 나였다 / 나다" means "that it was me." It confirms one's identity reflectively or poetically.

- "": I, me

- "-이다": to be

- "-였다": past form

- "-였음": nominalized form of "였다"

- "나였음을": "나였음" + object particle "-"

- “나이다” = “나다” → “나였다” → “나였음” → “나였음을


📌 Example Usage

"그대의 사랑이었던 사람이 나였음을 이제야 안다."

"Only now do I know that I was the one you loved."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"내가 그 사람이었다" – "I was that person"


📌 Example Usage

"그 이야기에 나도 등장하는 줄은 몰랐다. 내가 그 사람이었다."

"I didn’t realize I was in that story. I was that person."


25. "
다시 돌아온 / 다시 돌아오다"

- "다시 돌아온 / 다시 돌아오다" means "returned / to return." It suggests reunion or coming back.

- "다시": again

- "돌아오다": to return

- "돌아온": past attributive form


📌 Example Usage

"다시 돌아온 그대가 내 앞에 있다."

"You, who have returned, are now before me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"되돌아오다" – "to come back"


📌 Example Usage

"그는 결국 집으로 되돌아왔다."

"He eventually came back home."


26. "
그대 위해 / ~을 위해"

- "그대 위해 / ~을 위해" means "for you / for ~." It expresses purpose or devotion.

- "그대": poetic/formal "you"

- "위해": to do for someone


📌 Example Usage

"그대 위해 내 모든 걸 바칠게요."

"I will devote everything to you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"너를 위해" – "for you" (casual)


📌 Example Usage

"나는 너를 위해서라면 뭐든 할 수 있어."

"I can do anything for you."


27. "
내 모든 것"

- "내 모든 것" means "my everything" or "all that I have."

- "": my

- "모든": all

- "": thing


📌 Example Usage

"그대는 내 모든 것이다."

"You are everything to me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"전부" – "everything, all"


📌 Example Usage

"그 사람은 나의 전부였어요."

"That person was my everything."


28. "
드릴테요 / 드리다 / 주다"

- "드릴테요 / 드리다 / 주다" means "I will give" (honorific form of "to give").

- "드리다": honorific form of "주다 (to give)"

- "드릴": future base form

- "-테요": I will / I intend to


📌 Example Usage

"그대 위해 내 마음을 드릴테요."

"I will give my heart to you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"바치다" – "to dedicate, offer"


📌 Example Usage

"그는 평생을 학문에 바쳤다."

"He dedicated his entire life to study."


29. "
우리"

- "우리" means "we" or "us," and can include the speaker or show shared closeness.


📌 Example Usage

"우리 함께라면 무엇이든 이겨낼 수 있어."

"If we’re together, we can overcome anything."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우리들" – "we (emphatic or pluralized)"


📌 Example Usage

"우리들은 가족보다 더 가까운 사이야."

"We are closer than family."


30. "
이대로"

- "이대로" means "just like this" or "as it is now."

- "": this

- "-대로": in the manner of, just as


📌 Example Usage

"우리 이대로 영원히 함께하자."

"Let’s stay together just like this forever."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이 상태로" – "in this state"


📌 Example Usage

"이 상태로 두면 안 돼."

"We can’t leave it as it is."



31. "
영원히"

- "영원히" means "forever" or "eternally." It expresses a desire or belief that something will continue endlessly.


📌 Example Usage

"그대를 영원히 사랑할게요."

"I will love you forever."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"끝없이" – "endlessly"


📌 Example Usage

"끝없이 이어지는 평야가 펼쳐졌다."

"Endless plains spread before us."


32. "
헤어지지 않으니 / 헤어지지 않다 / 헤어지다"

- "헤어지지 않으니 / 헤어지지 않다 / 헤어지다" means "we won't part / not parting / to part."

- "헤어지다": to separate, to part (emotionally or physically)

- "헤어지지 않다": negated form, "not part"

- "않으니": reason/premise connector "-으니" (because, since)


📌 Example Usage

"우리 영원히 헤어지지 않으니 걱정하지 마요."

"Don’t worry—we’ll never be apart."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이별하지 않다" – "not to say goodbye"


📌 Example Usage

"그와는 이별하지 않을 운명인 것 같아."

"I feel like we’re fated not to say goodbye."


33. "
나 오직"

- "나 오직" means "I, only" or "only I." Used to express exclusive emotional focus.

- "": I

- "오직": only


📌 Example Usage

"나 오직 그대만을 바라봤어요."

"I only looked at you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"나는 단지" – "I just / only"


📌 Example Usage

"나는 단지 너의 행복만을 바랐어."

"I just wanted your happiness."


34. "
사랑하기 때문에 / 사랑하다"

- "사랑하기 때문에 / 사랑하다" means "because (I) love you / to love."

- "사랑하다": to love

- "사랑하기": nominalized form of "to love"

- "때문에": because of


📌 Example Usage

"나 오직 그대만을 사랑하기 때문에."

"Because I love only you."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"좋아해서" – "because I like (you)"


📌 Example Usage

"널 좋아해서 그런 거야."

"It’s because I like you."


35. "
커다란"

- "커다란" means "huge" or "large." It is a poetic or emphatic form of "."

- "크다": to be big

- "커다란": irregular attributive form used in descriptive speech or poetry


📌 Example Usage

"커다란 그대의 품이 그리워요."

"I miss your big embrace."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"" – "big, large"


📌 Example Usage

"큰 꿈을 꾸고 있다."

"I’m dreaming big dreams."


36. "
향해"

- "향해" means "toward" or "in the direction of."

- "향하다": to face, to head toward

- "향해": connective form, "facing/toward"


📌 Example Usage

"커다란 그대를 향해 작아져만 가는 나."

"I keep shrinking toward your vast self."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"쪽으로" – "toward, in the direction of"


📌 Example Usage

"바다 쪽으로 걸어갔다."

"I walked toward the sea."


37. "
작아져만 가는 / 작아져 가다 / 작아지다"

- "작아져만 가는 / 작아져 가다 / 작아지다" means "keep getting smaller" or "gradually shrinking."

- "작아지다": to become small

- "작아져 가다": change + progressive movement

- "작아져만 가는": emphatic attributive (with "-" for exclusivity or intensification)


📌 Example Usage

"그 앞에서 나는 작아져만 가는 느낌이었다."

"In front of him, I felt myself just shrinking."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"점점 작아지다" – "gradually get smaller"


📌 Example Usage

"그 불빛이 멀어지며 점점 작아졌다."

"The light faded and got smaller as it moved away."


38. "
나이기에"

- "나이기에" means "because I am (me)." It expresses reason based on one’s identity.

- "": I

- "-이다": to be

- "-이기에": reason/premise connector "-기에"


📌 Example Usage

"그 무슨 뜻이라 해도 받아들이는 건 나이기에."

"Whatever it means, I accept it—because it is me."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"내 존재이기에" – "because it is my existence"


📌 Example Usage

"이건 내 선택이고, 내 존재이기에 감수해야 해."

"This is my choice, and since it’s who I am, I must accept it."


39. "
그 무슨 뜻이라해도"

- "그 무슨 뜻이라해도" means "whatever it may mean." It suggests emotional acceptance regardless of interpretation.

- "": that

- "무슨": what kind of

- "": meaning

- "-이라해도": even if it's said to be, even if it means


📌 Example Usage

"그 무슨 뜻이라해도 받아들일게요."

"Whatever it may mean, I’ll accept it."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"어떤 의미이든지" – "whatever the meaning is"


📌 Example Usage

"어떤 의미이든지 지금은 중요하지 않아."

"Whatever it means, it doesn’t matter now."


40. "
조용히"

- "조용히" means "quietly" or "silently."


📌 Example Usage

"조용히 그를 따라가기로 했다."

"I decided to follow him quietly."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"말없이" – "without a word"


📌 Example Usage

"그녀는 말없이 자리를 떴다."

"She left without saying a word."


41. "
따르리오 / 따르다"

- "따르리오 / 따르다" means "I shall follow" (old poetic tone).

- "따르다": to follow

- "따르리오": archaic poetic future ending "-리오"


📌 Example Usage

"그 무슨 길이라도 조용히 따르리오."

"Whatever path it may be, I shall quietly follow."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"쫓아가다" – "to follow (after)"


📌 Example Usage

"나는 그를 쫓아갔다."

"I followed him."


42. "
지난 / 지나다"

- "지난 / 지나다" means "past / to pass." It refers to something that has already occurred.

- "지나다": to pass (time, space)

- "지난": past attributive form


📌 Example Usage

"지난 추억이 다시 떠올랐다."

"Memories from the past resurfaced."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"흘러간" – "gone by, passed"


📌 Example Usage

"흘러간 시간들이 그리워진다."

"I miss the time that has passed."

 

🎶 Yoo Jae-ha – “Because I Love You”: Additional Information

- Song Title (Korean): 사랑하기 때문에

- Released: August 20, 1987

- Album: Because I Love You

- Genre: Ballad

- Composer & Lyricist: Yoo Jae-ha

 

Cultural Note:

This song is considered a foundational masterpiece of modern Korean ballads. Yoo Jae-ha’s ability to fuse classical harmony with poetic lyricism revolutionized the genre. Though his career was tragically cut short by his sudden death in the same year of this album’s release, his influence endures through generations of Korean singer-songwriters.

 

Legacy:

“Because I Love You” remains one of the most covered and celebrated Korean songs of all time. It is included in music textbooks, broadcast tributes, and is often performed by aspiring artists as a test of emotional delivery. Yoo Jae-ha’s music is also honored through the Yoo Jae-ha Music Contest, one of Korea’s most prestigious platforms for emerging musicians.


🎶 Introduction to Yoo Jae-ha

Yoo Jae-ha (유재하) was a South Korean singer-songwriter, arranger, and composer born in 1962. Though he released only one album before his untimely death at age 25, he is widely regarded as a pioneer who reshaped the Korean music landscape. His seamless integration of classical, jazz, and pop elements laid the foundation for the modern ballad genre in Korea.

His work is known for its emotional depth, refined arrangements, and lyrical sincerity. Yoo Jae-ha's artistic vision was far ahead of his time, and his legacy inspires artists across generations. Today, he is remembered not just for the music he left behind but for redefining what it means to love through song, with honesty, vulnerability, and grace.

 

 

🌍 If you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!

 

❗The copyright belongs to the original creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright Commission.

 

This analysis is intended for educational and language-learning purposes and does not replace the official lyrics.

 

Not just another lyric translation—this is your gateway to mastering Korean through K-Pop.

This blog post isn’t about simply translating or dissecting lyrics word for word. Instead, I break down the key vocabulary and expressions in K-Pop songs, making Korean learning fun and immersive.

By the time you reach the end, you won’t just understand the words—you’ll feel the song the way native speakers do.

If you're serious about leveling up your Korean, make it a daily habit: Pair this with my K-Drama Bites series, and you’ll be picking up Korean naturally—step by step, with excitement.