Table of Contents

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Short Video

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Shorts: Dialogue

🎯 Key Takeaways

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz” Meet the Characters

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Short Video: Introduction

title-Learn-Korean-Slang-with-SNL-Korea-Hilarious-Quiz-Scene-Explained


Master Korean through the magic of K-Shows—one scene at a time.

Stay patient and committed, and by the end, you won’t just understand the words—you’ll feel the show the way native speakers do.

For an even richer experience, pair your studies with K-Drama Bites and K-Lingo (K-Pop), and make Korean learning a part of your daily routine.

Learning a language has never been this exciting and dynamic!

 

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Short Video

[Source] YouTube @shortsdream0

 

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Shorts: Dialogue


이수지: “남자분이 문제를 내고 여자분이 맞춰주시면 되는 겁니다.”

Lee Su-ji: "The man gives the question, and the woman guesses the answer."


🔍
분석 (Analysis)

- "남자분이": "남자 (man)" + " (honorific person)" + subject marker "-".

- "문제를 내고": "문제 (question)" + object marker "-" + "내다 (to present)" + connector "- (and)".

- "여자분이": "여자 (woman)" + " (honorific person)" + subject marker "-".

- "맞춰주시면": "맞추다 (to guess correctly)" + auxiliary verb "주다 (to do for someone)" + conditional/honorific ending "-시면 (if you do)".

 • “맞추다” + “주다 맞춰주다 맞춰주시다 맞춰주시면

- "되는 겁니다": "되다 (to become)" + noun-ending "- (the act of)" + "입니다 (formal statement ending)".

 • “되다 되는 것이다 되는 것입니다 되는 겁니다” (✂️ contraction)


정상훈: “젖소에게는 4 있고, 여자에게는 있는 것은 무엇일까요?”

Jung Sang-hoon: "A dairy cow has four of them, and a woman has two—what are they?"


🔍
분석 (Analysis)

- "젖소에게는": "젖소 (dairy cow)" + dative particle "-에게" + topic particle "-".

- "4 있고": "4 (four items)" + subject particle “-” (omit) + "있다 (to exist)" + connector "-".

- "여자에게는": "여자 (woman)" + dative particle "-에게" + topic particle "-".

- " 있는": " (two items)" + subject particle “-” (omit) + "있다 (to exist)" + attributive ending "-".

- "것은": " (thing)" + topic marker "-".

- "무엇일까요": "무엇 (what)" + copula "-이다" + question/honorific ending "-ㄹ까요".


윤가이: “, 뭔지 같아요.”

Yoon Ga-i: "Oh, I think I know what it is."


🔍
분석 (Analysis)

- "": Interjection for realization.

- "": " (I)".

✂️ "뭔지": contraction of "무엇인지 (what it is)".

- " 같아요": "알다 (to know)" + future/modal form "- 같다 (seems like)" + polite ending "-".


윤가이: “정답. 가슴?”

Yoon Ga-i: "The answer. Breasts?"


🔍
분석 (Analysis)

- "정답": "정답 (correct answer)".

- "가슴?": "가슴 (chest/breasts)" + informal question intonation.


윤가이: “그럼 슴가.”

Yoon Ga-i: "Then, chesticles."


🔍
분석 (Analysis)

- "그럼": contraction of "그러면 (then)".

- "슴가": slang/joke wordplay from "가슴".


윤가이: “유방?”

Yoon Ga-i: "Mammary glands?"


🔍
분석 (Analysis)

- "유방": "유방 (mammary glands)" + question intonation.


윤가이: “, 젖탱이.”

Yoon Ga-i: "Ah, udders."


🔍
분석 (Analysis)

- "": exclamation "ah".

- "젖탱이": vulgar slang for breasts or udders.


이수지: “다리였습니다.”

Lee Su-ji: "The answer was legs."


🔍
분석 (Analysis)

- "다리였습니다": "다리 (leg)" + past polite formal copula "-였습니다".

• “다리다 다리였다 다리였습니다


권혁수: “김희민, 김아영씨입니다.”

Kwon Hyuk-soo: "Kim Hee-min and Kim Ah-young, you're up."


🔍
분석 (Analysis)

- "김희민, 김아영씨": names with polite suffix "".

- "-입니다": copula for formal identification.


김희민: “상대편이 돼서 생각을 하는 거거든요.”

Kim Hee-min: "You’re supposed to think from the other person’s point of view."


🔍
분석 (Analysis)

- "상대편이": "상대편 (the other side)" + subject marker "-".

✂️ "돼서": contraction of "되다 (to become)" + connector "-어서 (so)".

- "생각을 하는": "생각 (thought)" + object marker "-" + "하다 (to do)" + attributive ending "-".

✂️ "거거든요": contraction of "것이거든요", emphatic explanation.

• “것이다 거다 거거든요


김아영: “, 상대편이 보라구요?”

Kim Ah-young: "Oh, you mean try becoming the other person?"


🔍
분석 (Analysis)

- "": exclamation.

- "상대편이": "상대편 (other side)" + subject marker "-".

- " 보라구요": "되다 (to become)" + "보다 (to try)" + ending "-라고요 (rhetorical/confirmation)".

• “되다 되어 보다 보다” (✂️) 보라고 보라고요


김희민: “그게 남녀 사이에도 되게 필요해요.”

Kim Hee-min: "That’s really necessary between men and women, too."


🔍
분석 (Analysis)

✂️ "그게": "그것이 (that thing)" contracted.

- "남녀 사이에도": "남녀 (man and woman)" + "사이 (relationship)" + location/time particle "-" + additive particle "-".

- "되게": really/very

- "필요해요": "필요하다 (to be necessary)" + polite ending "-".


김희민: “ 글자가으로 시작하고 마지막 글자가’”

Kim Hee-min: "It starts with ‘’ and ends with ‘’."


🔍
분석 (Analysis)

- " 글자가": " (first)" + "글자 (letter)" + subject marker "-".

- "‘으로 시작하고": "" + direction particle "-으로" + "시작하다 (to start)" + connector "-".

- "마지막 글자가’": "마지막 (last)" + "글자 (letter)" + subject marker "-" + "‘’".


김아영: “, 같아요.”

Kim Ah-young: "Ah, I think I know."


🔍
분석 (Analysis)

- "": exclamation.

- "": humble form of "I".

- " 같아요": "알다 (to know)" + future/modal "- 같다" + polite ending "-".

 • “알다 같다 같다” (✂️ contraction) 같아요


이수지: “!”

Lee Su-ji: "Yes!"



김아영: “역시자X.”

Kim Ah-young: "YeoksijaX." (wrong answer pun)


🔍
분석 (Analysis)

- "역시자X": intentional play on "역지사지", inserting “X” for humor.

 

🐾 The word 'X' that Kim Ah-young tried to say is a slang term referring to the male genitalia.


권혁수: “역지사지였습니다.”

Kwon Hyuk-soo: "It was '역지사지' (to put oneself in another's shoes)."


🔍
분석 (Analysis)

- "역지사지였습니다": "역지사지" + past formal polite copula "-였습니다".

 

🐾 "역지사지" is a commonly used four-character idiom in Korea.

"Put yourself in someone else's shoes" or "empathy by imagining yourself in another’s position."

It breaks down as:

- (): switch

- (): place/position

- (): think

- (): (possessive particle, literary use)

→ Think from the other person’s position.

Used to emphasize understanding or judging a situation from someone else's perspective.


이수지: “그렇죠.”

Lee Su-ji: "That's right."


🔍
분석 (Analysis)

- "그렇죠": "그렇다 (to be so)" + ending "- (confirmation/affirmation)".


김아영: “, 비슷했는데 아쉽네요.”

Kim Ah-young: "Oh, it was close. What a shame."


🔍
분석 (Analysis)

- "": exclamation.

- "비슷했는데": "비슷하다 (to be similar)" + past tense "-" + contrastive "-는데".

- "아쉽네요": "아쉽다 (to be regrettable)" + polite ending "-네요".


이수지: “, , 달랐습니다.”

Lee Su-ji: "Ah, yes, but it was different."


🔍
분석 (Analysis)

- ", ": interjections.

- "달랐습니다": "다르다 (to be different)" + past formal polite ending "-았습니다".

 • “다르다 달랐다 달랐습니다


권혁수: “김원훈, 정이랑씨 나와주세요.”

Kwon Hyuk-soo: "Kim Won-hoon and Jung Yi-rang, please come out."


🔍
분석 (Analysis)

- "김원훈, 정이랑씨": names + polite suffix "".

- "나와주세요": "나오다 (to come out)" + request form "- 주세요". (honorific, polite)

 • “나오다” + “주다 나와 주다 (to come out for someone)” 나와 주시다” (honorific) 나와 주세요” (polite, request)


이수지: “나와주세요.”

Lee Su-ji: "Please come out."



이수지: “남자분이 외치는 단어를 여자분이 입모양으로 맞추시면 됩니다.”

Lee Su-ji: "The man shouts the word, and the woman guesses by reading his lips."


🔍
분석 (Analysis)

- "남자분이": "남자 (man)" + " (honorific person)" + subject marker "-".

- "외치는 단어를": "외치다 (to shout)" + attributive "-" + "단어 (word)" + object marker "-".

- "여자분이": "여자 (woman)" + " (honorific person)" + subject marker "-".

- "입모양으로": " (mouth)" + "모양 (shape)" + direction particle "-으로".

- "맞추시면 됩니다": "맞추다 (to guess)" + honorific conditional "-시면" + "되다 (to be okay)" + formal polite ending "-ㅂ니다".

 • “맞추다 맞추시다” (honorific) 맞추시면 되다 맞추시면 됩니다” (formal)


김원훈: “바구니~”

Kim Won-hoon: "Baguni~ (Basket)"


🔍
분석 (Analysis)

- "바구니~": "바구니 (basket)" 과장된 억양으로 발음.


정이랑: “마구리.”

Jung Yi-rang: "Maguri."


🔍
분석 (Analysis)

- "마구리": It was a real word, but it was misunderstood as something that sounds similar to "바구니" (basket).


김원훈: “

Kim Won-hoon: "Ba."


정이랑: “

Jung Yi-rang: "Ma."


김원훈: “

Kim Won-hoon: "Ba."


정이랑: “

Jung Yi-rang: "Ma."


김원훈: “바구니~”

Kim Won-hoon: "Baguni~"


정이랑: “아궁이

Jung Yi-rang: "Agungi (fireplace)."


🔍
분석 (Analysis)

- "아궁이": fireplace


김원훈: “바구니

Kim Won-hoon: "Basket."


정이랑: “, 빠구리

Jung Yi-rang: "Ah, Ppagguri."


🔍
분석 (Analysis)

- "": realization, interjection.

- "빠구리": slang term referring to sexual intercourse.


이수지: “답은 바구니였습니다.”

Lee Su-ji: "The correct answer was 'basket'."


🔍
분석 (Analysis)

- "답은": " (answer)" + topic particle "-".

- "바구니였습니다": "바구니 (basket)" + past formal copula "-였습니다".


권혁수: “~”

Kwon Hyuk-soo: "Yes~"


🔍
분석 (Analysis)

- "~": a response expression indicating agreement or continuation.


김원훈: “바구니가 어떻게 그게 돼요?”

Kim Won-hoon: "How could that sound like 'basket'?"


🔍
분석 (Analysis)

- "바구니가": "바구니 (basket)" + subject marker "-".

- "어떻게": "어떻게 (how)".

- "그게 돼요": "그것이 (that with topic marker)" + "되다 (to become)" + polite ending "-".

 ✂️ “그것이 그게” (contraction)


정이랑: “발음을 그따구로 해요, 근데?”

Jung Yi-rang: "Well, you said it weirdly, didn’t you?"


🔍
분석 (Analysis)

- "발음을": "발음 (pronunciation)" + object marker "-".

- "그따구로": "그따구로 (like that, rude tone)".

- "해요": "하다 (to do)" + polite present "-".

- "근데?": "그런데 (but/though)" + rising intonation for rhetorical question.

✂️ “그런데 근데” (contraction)


김원훈: “ 그렇게 들어요?”

Kim Won-hoon: "Why did you hear it that way?"


🔍
분석 (Analysis)

- "": " (why)".

- "그렇게": "그렇다 (to be so)" + adverbial "-".

- "들어요": "듣다 (to hear)" + present polite "-어요".


이수지: “, 그렇습니다.”

Lee Su-ji: "Yes, it ended up that way."


🔍
분석 (Analysis)

- "": " (yes)".

- "그렇습니다": "그렇다 (to be so)" + formal polite ending "-습니다".


 

🎯 Key Takeaways


1. "
남자분 / 여자분"

- "남자분 / 여자분" means "gentleman/lady" or "man/woman" politely or respectfully.

- "남자": man

- "여자": woman

- "-": honorific noun suffix for people


📌 Example Usage

"남자분이 문제를 내고 여자분이 맞춰주세요."

"The gentleman gives the question and the lady guesses."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"남성 / 여성" – "male / female"


📌 Example Usage

"지원자는 남성과 여성 모두 가능합니다."

"Applicants of both genders are welcome."


2. "
문제를 내다"

- "문제를 내다" means "to ask a question" or "to give a problem," often used in quiz or test settings.

- "문제": question, problem

- "-": object particle

- "내다": to pose, to give (a problem or task)


📌 Example Usage

"이제 제가 문제를 낼게요."

"Now I’ll give the question."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"질문하다" – "to ask a question"


📌 Example Usage

"그는 수업 시간에 질문을 자주 한다."

"He often asks questions during class."


3. "
맞춰 주다 / 맞추다"

- "맞춰 주다 / 맞추다" means "to guess correctly" or "to answer correctly," with 주다 adding politeness or a favoring nuance.

- "맞추다": to match, to guess right

- "-/어 주다": auxiliary verb indicating doing something for someone


📌 Example Usage

"정답을 맞춰 주시면 선물 드릴게요."

"If you get the answer right, we’ll give you a prize."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"정답을 맞히다" – "to get the correct answer"


📌 Example Usage

"그는 모든 문제를 정확히 맞혔다."

"He got all the questions right."


4. "
되는 겁니다 / 되다"

- "되는 겁니다 / 되다" means "it becomes / it works like this" or "that’s how it works."

- "되다": to become, to turn into

- "-": attributive ending

- "겁니다": contraction of "것입니다" meaning "it is that" (formal explanatory tone)

✂️것입니다” → “겁니다” (contraction)


📌 Example Usage

"여자분이 맞춰주시면 되는 겁니다."

"If the lady guesses it, that’s how it works."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그렇게 하는 거예요" – "That’s how you do it."


📌 Example Usage

"게임은 이렇게 진행되는 거예요."

"This is how the game is played."


5. "
젖소"

- "젖소" means "dairy cow," referring specifically to cows raised for milk.

- "": milk (from the body)

- "": cow


📌 Example Usage

"젖소에게는 네 개의 젖이 있어요."

"A dairy cow has four teats."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"우유를 짜다" – "to milk"


📌 Example Usage

"할머니는 아침마다 젖소에서 우유를 짰다."

"Grandmother milked the cow every morning."


6. "00
"

- "00" means "00 items" or "00 units," using the counter for general items. A numeral usually replaces the number.

- "00": placeholder for a number

- "": general counter for items or things


📌 Example Usage

"젖소에게는 4개 있고 여자에게는 2개 있어요."

"A dairy cow has four, and a woman has two."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"몇 개" – "how many items"


📌 Example Usage

"사과 몇 개 드릴까요?"

"How many apples would you like?"


7. "
무엇일까요"

- "무엇일까요" means "What is it, I wonder?" or "What could it be?" in a polite or inquisitive tone.

- "무엇": what

- "-이다": to be

- "-ㄹ까요": sentence ending indicating conjecture or polite question


📌 Example Usage

"이 문제의 정답은 무엇일까요?"

"What could the answer to this question be?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"뭘까?" – "What is it?" (casual)


📌 Example Usage

"그게 뭘까 하고 계속 생각했어."

"I kept wondering what it was."


8. "
뭔지 알 것 같다"

- "뭔지 알 것 같다" means "I think I know what it is." It expresses partial certainty or guesswork.

✂️ "뭔지": contraction of "무엇인지" meaning "what it is"

- "": stem of "알다 (to know)"

- "-ㄹ것 같다": expression meaning "seems like" or "I think that"


📌 Example Usage

", 나 뭔지 알 것 같아요."

"Oh, I think I know what it is."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"짐작이 간다" – "I can guess"


📌 Example Usage

"말 안 해도 짐작이 가."

"I can guess without you saying it."


9. "
/ 정답"

- " / 정답" means "answer" / "correct answer." "정답" emphasizes correctness.

- "": answer

- "정답": "정확한 (correct)" + " (answer)"


📌 Example Usage

"정답은 무엇인가요?"

"What is the correct answer?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"해답" – "solution"


📌 Example Usage

"그는 문제에 대한 해답을 찾았다."

"He found the solution to the problem."


10. "
가슴"

- "가슴" means "chest" or "breast," depending on the context. It can be anatomical or emotional.

📌 Example Usage

"정답, 가슴?"

"Answer, chest?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"흉부" – "thorax" (medical term)


📌 Example Usage

"가슴에 통증이 느껴집니다."

"I feel pain in my chest."

 

11. "그럼"

- "그럼" means "then" or "in that case," used to transition or respond naturally in conversation.

✂️ "그럼": contraction of "그러면" (if so, then)


📌 Example Usage

"그럼 슴가?"

"Then, is it '슴가'?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그러면" – "then / if so"


📌 Example Usage

"그러면 다음 문제로 넘어갈게요."

"Then I’ll move on to the next question."


12. "
슴가"

- "슴가" is a slang or humorous distortion of "가슴" meaning "chest" or "boobs." It's often used comically or mock-innocently.

- "슴가": altered form of "가슴"


📌 Example Usage

"그럼 슴가?"

"Then, is it 'boobs'?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"찌찌" – childish slang for breasts


📌 Example Usage

"애들이 찌찌라고 부르곤 해."

"Kids often call them 'jjijji'."


13. "
유방"

- "유방" means "breast" in a formal or medical context.

- "": milk

- "": gland (in this context)


📌 Example Usage

"정답은 유방 아닐까요?"

"Could the answer be 'breasts'?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"가슴" – "chest/breast"


📌 Example Usage

"유방암은 여성의 가슴에서 발생하는 질병이다."

"Breast cancer is a disease that occurs in a woman’s breast."


14. "
젖탱이"

- "젖탱이" is a vulgar slang term for "breasts" or "tits," often considered offensive or crude.

- "": milk

- "탱이": distorted, rough-sounding suffix for emphasis


📌 Example Usage

"그는 여자의 젖탱이를 봤다고 자랑했다."

"He bragged about seeing a woman’s breasts."


15. "
다리"

- "다리" means "leg." Can refer to a body part or metaphorically as a bridge or support.


📌 Example Usage

"정답은 다리 아닐까요?"

"Could the answer be legs?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"하체" – "lower body"


📌 Example Usage

"그는 하체 근육이 발달해 있다."

"He has well-developed lower body muscles."



16. "
상대편"

- "상대편" means "the other party" or "opposing side."

- "상대": opponent, counterpart

- "": side


📌 Example Usage

"상대편이 문제를 냈어요."

"The other party gave the question."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"반대편" – "the opposite side"


📌 Example Usage

"반대편 팀이 이겼어요."

"The opposing team won."


17. "
생각을 하다"

- "생각을 하다" means "to think."

- "생각": thought

- "-": object particle

- "하다": to do


📌 Example Usage

"정답을 생각을 했는데 헷갈렸어요."

"I thought about the answer, but I was confused."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"고민하다" – "to ponder"


📌 Example Usage

"오랫동안 고민했어요."

"I thought about it for a long time."


18. "
거 거든요 / 것이 거든요"

- "거 거든요 / 것이 거든요" means "because it's that thing"—a way of giving a reason or explanation.

✂️ "": contraction of "" (thing)

- "것이": complete form meaning "the thing that is"

- "거든요": ending expressing reason or emphasis


📌 Example Usage

"그게 아니거든요!"

"Because that’s not it!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"왜냐하면 ~이기 때문이에요" – "because it is..."


📌 Example Usage

"왜냐하면 그건 진실이기 때문이에요."

"Because that’s the truth."


19. "~
이 돼 보다"

- "~이 돼 보다" means "to try becoming" or "see what it's like to be..."

- "-": subject particle for nouns ending in consonants

- "되다": to become

- "보다": to try

- “되다” + “보다” → “돼 보다


📌 Example Usage

"여자가 돼 보면 알 수 있어요."

"You’d understand if you tried being a woman."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"체험하다" – "to experience"


📌 Example Usage

"직접 체험해 보세요."

"Try experiencing it yourself."


20. "
그게"

- "그게" means "that thing" or "the thing." It is a contraction of "그것이."

- "그것": that thing

- "-": subject particle

✂️ "그것이" → "그게"


📌 Example Usage

"그게 정답이었어!"

"That was the answer!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"그런 것" – "such thing"


📌 Example Usage

"나는 그런 걸 원하지 않아."

"I don’t want something like that."


21. "
남녀 사이"

- "남녀 사이" means "between a man and a woman," often implying a romantic or interpersonal relationship.

- "남녀": man and woman

- "사이": relationship, between


📌 Example Usage

"남녀 사이에는 오해가 생기기 쉬워요."

"It’s easy for misunderstandings to occur between men and women."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"이성 간의 관계" – "heterosexual relationship"


📌 Example Usage

"이성 간의 관계는 항상 복잡하다."

"Relationships between men and women are always complicated."


22. "
되게"

- "되게" means "very" or "really," used colloquially to intensify adjectives or verbs.


📌 Example Usage

"되게 헷갈리네요."

"It’s really confusing."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"엄청" – "so much, really"


📌 Example Usage

"엄청 예뻐요."

"She’s really pretty."


23. "
필요하다"

- "필요하다" means "to be necessary" or "to need."


📌 Example Usage

"이 문제는 약간의 상상력이 필요하다."

"This question requires a bit of imagination."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"요구되다" – "to be required"


📌 Example Usage

"자격증이 요구됩니다."

"A certificate is required."

계속해서 24번부터 마지막까지 이어집니다.


24. "
첫 글자 / 마지막 글자"

- "첫 글자 / 마지막 글자" means "the first letter / the last letter." Often used in riddles or word games.

- "": first

- "마지막": last

- "글자": letter, character


📌 Example Usage

"힌트는 첫 글자와 마지막 글자가 같아요."

"The hint is that the first and last letters are the same."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"앞 글자 / 뒷 글자" – "front letter / end letter"


📌 Example Usage

"앞 글자만 들어도 알겠어."

"I know just by hearing the first letter."


25. "
역지사지"

- "역지사지" is a Sino-Korean idiom meaning "putting oneself in another’s shoes."


📌 Example Usage

"가끔은 역지사지의 자세도 필요해요."

"Sometimes, we need to put ourselves in others’ shoes."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"입장을 바꿔 생각하다" – "to think from another’s position"


📌 Example Usage

"입장을 바꿔 생각해 보면 이해가 가."

"If you think from their position, it makes sense."


26. "
그렇죠 / 그렇습니다 / 그렇다"

- "그렇죠 / 그렇습니다 / 그렇다" all mean "that’s right" or "yes, it is," depending on formality.

- "그렇다": to be so

- "그렇죠": polite, casual confirmation

- "그렇습니다": formal, polite


📌 Example Usage

", 그렇죠. 정답이에요."

"Oh, right. That’s the correct answer."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"맞아요" – "That’s right"


📌 Example Usage

", 맞아요. 저도 그렇게 생각해요."

"Yes, that’s right. I think so too."


27. "
비슷하다"

- "비슷하다" means "to be similar."


📌 Example Usage

"그 두 단어는 비슷해요."

"Those two words are similar."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"닮다" – "to resemble"


📌 Example Usage

"그들은 서로 닮았어요."

"They resemble each other."


28. "
아쉽다"

- "아쉽다" means "to feel regretful or to feel a lack of something."


📌 Example Usage

"정답에 가까웠는데, 아쉽다."

"I was close to the answer… what a shame."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"섭섭하다" – "to feel disappointed"


📌 Example Usage

"친구가 먼저 가서 섭섭했어요."

"I was disappointed that my friend left early."


29. "
달랐다 / 다르다"

- "달랐다 / 다르다" means "was different / to be different."

- "다르다": to be different

- "달랐다": past tense form


📌 Example Usage

"생각했던 것과 달랐어요."

"It was different from what I thought."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"차이가 있다" – "there is a difference"


📌 Example Usage

"그 두 제품은 큰 차이가 있다."

"There is a big difference between those two products."


30. "
나와주세요"

- "나와주세요" means "please come out" or "please appear."

- "나오다": to come out

- "-아 주세요": polite request form

➡️나오다” + “주다” → “나와 주다” → “나와 주시다” → “나와 주세요


📌 Example Usage

"정답자 나와주세요!"

"Answerer, please come out!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"등장해주세요" – "please appear"


📌 Example Usage

"이제 게스트분 등장해주세요!"

"Guest, please make your appearance now!"



31. "
외치다"

- "외치다" means "to shout" or "to exclaim."


📌 Example Usage

"정답을 외쳐주세요!"

"Shout out the answer!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"소리치다" – "to yell"


📌 Example Usage

"그는 화가 나서 소리쳤다."

"He shouted in anger."


32. "
단어"

- "단어" means "word" or "vocabulary term."


📌 Example Usage

"어떤 단어를 들었는지 맞춰보세요."

"Try to guess which word you heard."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"어휘" – "vocabulary"


📌 Example Usage

"이 시험은 어휘력을 평가합니다."

"This test evaluates your vocabulary skills."


33. "
입모양"

- "입모양" means "shape of the mouth" or "mouth movement."

- "": mouth

- "모양": shape, form


📌 Example Usage

"입모양만 봐도 어떤 단어인지 알 수 있어요."

"You can tell the word just by looking at the shape of the mouth."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"발음 형태" – "pronunciation form"


📌 Example Usage

"발음 형태가 비슷해요."

"The pronunciation form is similar."


34. "
바구니"

- "바구니" means "basket."


📌 Example Usage

"정답은 바구니였습니다!"

"The correct answer was 'basket'!"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"광주리" – "basket" (often larger)


📌 Example Usage

"광주리에 과일을 담았어요."

"I put fruit in the basket."


35. "
아궁이"

- "아궁이" means "traditional fireplace" or "hearth" in a Korean kitchen.


📌 Example Usage

"할머니 댁엔 아궁이가 있어요."

"There’s a traditional hearth at grandma’s house."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"화덕" – "oven/furnace"


📌 Example Usage

"화덕에 고구마를 구웠다."

"I baked sweet potatoes in the furnace."


36. "
빠구리"

- "빠구리" is extremely vulgar slang for rear-entry sex; should be used with caution and awareness of offensive context.


📌 Example Usage

"그 단어는 빠구리야."

"That word is 'ppaguri'."


37. "
어떻게"

- "어떻게" means "how" or "in what way."


📌 Example Usage

"이걸 어떻게 말해야 하지?"

"How should I say this?"


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"무슨 방법으로" – "in what way"


📌 Example Usage

"무슨 방법으로 문제를 풀었나요?"

"How did you solve the problem?"


38. "
발음"

- "발음" means "pronunciation."

- "발음": pronunciation


📌 Example Usage

"그 단어의 발음이 어려워요."

"The pronunciation of that word is difficult."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"소리내기" – "articulation / making sounds"


📌 Example Usage

"정확한 소리내기가 중요해요."

"Proper articulation is important."


39. "
왜 그렇게 들어요?"

- "왜 그렇게 들어요" means "Why do you hear it like that?" or "Why do you interpret it that way?"

- "": why

- "그렇게": like that

- "들어요": polite form of "듣다 (to hear)"


📌 Example Usage

"왜 그렇게 들어요, 이상하게 들리네."

"Why do you hear it like that? That sounds strange."


🌀🎨 Similar & Additional Expressions

"왜 그렇게 해석해요?" – "Why do you interpret it that way?"


📌 Example Usage

"그 말을 왜 그렇게 해석했어요?"

"Why did you interpret that statement that way?"

 

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz” Meet the Characters

Yoon Ga-yi: Portrays a female contestant with increasingly outrageous and inappropriate answers, adding tension and humor.

 

Kim Hee-min (Kian84, webtoon artist): Appears as a guest celebrity contestant, reacting awkwardly to the escalating situation.

 

Kim Ah-young: Takes part as a female contestant, matching the show's tone with exaggerated expressions and misinterpretations.

 

📢 Please refer to other posts in the K-Slang category on the blog for introductions to other cast members and SNL Korea.

 

🎥 "SNL Korea: Trivia Quiz" Short Video: Introduction

A man and a woman team up to play a quiz game, but the woman’s answers are absurd and unexpected.