🎶 Chanyeol, Punch - “Stay with me”: Music Video
🎯 Key Takeaways
🎶 Chanyeol, Punch - “Stay with me”: Additional Information
🎶 Introduction to Chanyeol, Punch
🎶 Chanyeol,
Punch - “Stay with me”: Music Video
Goblin OST
Lyrics Video
🎯 Key
Takeaways
1. "나의 (내) /
나를 / 내가"
- "나의" is the
possessive form of "나 (I/me)" and means
"my."
- "내" is the
contracted form of "나의," often used in
conversation and lyrics.
- "나를" is the
object form of "나," meaning "me" as
the object of a verb.
- "내가" is the
subject form of "나," used when "I"
is the subject of a verb.
📌 Example Usage
"나의 마음을 네게 전하고 싶어."
"I want to give you my heart."
"나를 잊지 말아줘."
"Please don’t forget me."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"내 자신" –
"myself"
📌 Example Usage
"내 자신과의 싸움에서 이겨야 해."
"I must win the fight with myself."
2. "두 눈을 감으면 / 눈을 감다"
- "두 눈을 감으면"
means "if I close both eyes."
- "눈을 감다" is
a verb phrase meaning "to close one’s eyes."
- "두 눈":
"두 (two)" + "눈
(eyes)"
- "-을":
object particle
- "감으면":
"감다 (to close)" + conditional ending "-으면 (if)"
📌 Example Usage
"두 눈을 감으면 네 얼굴이 떠올라."
"When I close my eyes, your face comes to
mind."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"눈을 감고 떠올리다" –
"to recall something with eyes closed"
📌 Example Usage
"그때 그 장면을 눈을 감고 떠올려봤다."
"I tried to recall that moment with my
eyes closed."
3. "떠오르는 / 떠오르다"
- "떠오르다"
means "to rise," "to come to mind," or "to
emerge."
- "떠오르는":
verb "떠오르다" + attributive "-는"
📌 Example Usage
"네 미소가 자꾸 떠오른다."
"Your smile keeps coming to mind."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"생각나다" –
"to think of, to recall"
📌 Example Usage
"그때의 일이 문득 생각났다."
"I suddenly remembered that event."
4. "그"
- "그" is a
demonstrative adjective meaning "that" (near the listener or
previously mentioned).
- Also used as a pronoun for "he" or
"that person" in written/literary contexts.
📌 Example Usage
"그 사람을 다시 만났어."
"I met that person again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"저" –
"that (over there, far from both)"
📌 Example Usage
"저 집이 내가 살던 곳이야."
"That house over there is where I used to
live."
5. "눈동자"
- "눈동자" means
"pupil of the eye" or "eyeball," often used poetically to
refer to someone's gaze.
📌 Example Usage
"그의 눈동자가 떨리고 있었다."
"His pupils were trembling."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시선" –
"gaze, glance"
📌 Example Usage
"그의 시선이 내게로 향했다."
"His gaze turned toward me."
6. "자꾸"
- "자꾸" is an
adverb meaning "repeatedly" or "again and again," often
with an implication of annoyance or persistence.
📌 Example Usage
"자꾸 전화해서 미안해."
"Sorry for calling you again and
again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"계속" –
"continuously"
📌 Example Usage
"계속 울고만 있었어."
"I just kept crying."
7. "가슴이 / 가슴은"
- "가슴" means
"chest" or "heart" and can represent emotional states.
- "-이":
subject particle
- "-은": topic
particle
📌 Example Usage
"가슴이 아파서 말을 못 하겠어."
"My heart aches so much I can’t
speak."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"마음이" –
"the heart, the mind"
📌 Example Usage
"마음이 너무 복잡해."
"My mind is so tangled."
8. "시려서 / 시리다"
- "시리다" means
"to ache from cold" or figuratively, "to ache emotionally."
- "시려서": verb
"시리다" + cause/reason connector "-아서/-어서"
📌 Example Usage
"가슴이 시려서 눈물이 났다."
"My heart ached so much that I
cried."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"아파서" –
"because it hurts"
📌 Example Usage
"너무 아파서 잠도 못 잤어."
"It hurt so much I couldn’t sleep."
9. "잊혀지길 / 잊져지다 / 잊히다 / 잊다"
- "잊다" means
"to forget."
- "잊히다" is
the passive form, meaning "to be forgotten."
- "잊혀지다" is
an extended passive form with a more poetic tone, also meaning "to be
forgotten."
- "잊혀지길":
"잊혀지다" + "-기를
(wish/hope form)" → implies "to hope it is forgotten"
📌 Example Usage
"그 기억이 잊혀지길 바랐어."
"I hoped that memory would be
forgotten."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"사라지다" –
"to disappear"
📌 Example Usage
"모든 고통이 사라졌으면 좋겠다."
"I wish all the pain would
disappear."
10. "바랬어 / 바라다"
- "바라다" means
"to hope" or "to wish."
- "바랬어" is
the past informal form: "I hoped/wished."
• “바라다” → “바랐다” (past tense, standard) → “바랬다” (non-standard) → “바랬어” (casual, informal,
final sentence ending)
📌 Example Usage
"널 다시 만나길 바랬어."
"I hoped to see you again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"기대하다" –
"to expect, to look forward to"
📌 Example Usage
"좋은 결과를 기대하고 있어."
"I'm looking forward to a good
result."
11. "꿈이라면"
- "꿈" means
"dream."
- "-이라면":
conditional "-(이)라면"
→ "if it is"
→ "꿈이라면"
means "if it’s a dream"
🐾 After a noun with a final
consonant, use “-이라면”; after a noun without a final
consonant, use “-라면”.
- “형이라면 어떻게 할 거야?” → “If it were you,
brother, what would you do?”
- “나라면 그냥 무시할 거야.” → “If it were me, I
would just ignore it.”
📌 Example Usage
"이 모든 게 꿈이라면 제발 깨지 않게 해줘."
"If all of this is a dream, please don't
let me wake up."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"환상이라면" –
"if it’s an illusion"
📌 Example Usage
"그 행복이 환상이라면 더 이상 기대 안 해."
"If that happiness is an illusion, I won’t
expect more."
12. "이제"
- "이제" means
"now" or "from now on," often implying a shift from the
past.
📌 Example Usage
"이제는 괜찮아졌어."
"I'm okay now."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"지금부터" –
"starting from now"
📌 Example Usage
"지금부터는 나 자신을 위해 살 거야."
"I'm going to live for myself from now
on."
13. "깨어났으면 / 깨어나다"
- "깨어나다"
means "to wake up."
- "깨어났으면":
past conditional wish form → "if (I/you) had woken up" or "I
wish (someone) had woken up"
• “깨어나다” → “깨어났다” → “깨어났으면”
📌 Example Usage
"그때 깨어났으면 좋았을 텐데."
"I wish I had woken up then."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"정신을 차리다" –
"to come to one’s senses"
📌 Example Usage
"이제 정신 좀 차려야지."
"You should come to your senses now."
14. "제발"
- "제발" is an
adverb meaning "please"—used to make earnest or desperate requests.
📌 Example Usage
"제발 떠나지 마."
"Please don’t leave."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"부디" –
formal, poetic form of "please"
📌 Example Usage
"부디 평안하시길 바랍니다."
"Please be at peace."
15. "정말"
- "정말" means
"really" or "truly," used for emphasis.
📌 Example Usage
"정말 행복했어."
"I was truly happy."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"진심으로" –
"sincerely, from the heart"
📌 Example Usage
"진심으로 감사드립니다."
"I sincerely thank you."
16. "네가"
- "네가" is the
subject form of "너 (you)" + subject particle
"가" → "you (as subject)"
📌 Example Usage
"네가 있어서 다행이야."
"I'm glad you’re here."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"자네가" –
archaic/formal or friendly elder address for "you"
📌 Example Usage
"자네가 올 줄 알았네."
"I knew you’d come."
17. "운명인 걸까 / 운명인 것이다 / 운명이다"
- "운명이다"
means "to be destiny."
- "운명인 것이다":
explanatory tone – "it is destiny."
- "운명인 걸까":
questioning tone – "could it be destiny?"
✂️ "운명인
것일까?” → “운명인 걸까” (contraction)
📌 Example Usage
"이 만남이 운명인 걸까?"
"Could this meeting be fate?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"정해진 길이다" –
"it’s a predetermined path"
📌 Example Usage
"우린 정해진 길을 걷고 있는 거야."
"We are walking a predestined path."
18. "너는 (넌)
/ 너를 (널) / 네가"
- "너는 (넌)" is the topic form of "you" + topic particle
"-은/는," with "넌" as the contraction.
- "너를 (널)" is the object form of "you" + object particle
"-를," with "널"
as the contraction.
- "네가" is the
subject form of "you" + subject particle "-가" (pronounced "니가" to avoid
confusion with "내가").
📌 Example Usage
"넌 정말 특별한 사람이야."
"You are truly a special person."
"널 처음 본 순간부터 알았어."
"I knew it from the moment I saw
you."
"네가 없으면 안 돼."
"I can’t do without you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"당신" –
formal or polite "you"
📌 Example Usage
"당신을 영원히 사랑합니다."
"I will love you forever."
19. "운명처럼"
- "운명처럼"
means "like fate" or "as if by destiny."
- "운명":
"fate, destiny"
- "-처럼":
"like, as if"
📌 Example Usage
"우린 운명처럼 다시 만났어."
"We met again as if by fate."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"필연적으로" –
"inevitably, by necessity"
📌 Example Usage
"그 일은 필연적으로 일어날 수밖에 없었어."
"That event was bound to happen."
20. "또"
- "또" means
"again" or "also," depending on context.
📌 Example Usage
"또 만났네."
"We meet again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"다시" –
"again"
📌 Example Usage
"다시 시작하자."
"Let’s start again."
21. "부르네 / 부르다"
- "부르다" means
"to call" or "to sing."
- "부르네":
present declarative ending with emotional nuance, like "I find myself
calling"
📌 Example Usage
"자꾸 네 이름을 부르네."
"I keep calling your name."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"외치다" –
"to shout, to cry out"
📌 Example Usage
"그는 그녀의 이름을 외쳤다."
"He shouted her name."
22. "헤어 날 수 없어 / 헤어 나올 수 없다 / 헤어 나오다"
- "헤어 나오다"
means "to break free (from something)," especially emotionally.
- "헤어 나올 수 없다"
means "cannot escape."
- "헤어 날 수 없어":
contracted informal version
📌 Example Usage
"너의 기억에서 헤어 날 수 없어."
"I can’t escape your memory."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"벗어날 수 없다" –
"cannot get away"
📌 Example Usage
"그 슬픔에서 벗어날 수 없었어."
"I couldn’t get out of that sadness."
23. "인연의 끈이"
- "인연의":
possessive form of "인연 (fate, relationship)"
- "끈":
string, bond
- "끈이":
subject particle "-이" attached to "끈"
→ "인연의 끈이"
means "the string/bond of fate"
📌 Example Usage
"우린 인연의 끈이 아직 이어져 있어."
"Our bond of fate is still
connected."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"운명의 실" –
"the thread of destiny"
📌 Example Usage
"운명의 실이 우리를 이어주고 있어."
"The thread of destiny is connecting
us."
24. "넌지 / 너인지"
- "너인지" means
"if it is you" or "whether it is you."
- "너": you
- "-인지":
embedded question form "-인지 (if it is…)"
- "넌지" is a
casual or slurred contraction sometimes found in lyrics
📌 Example Usage
"내 마음을 흔든 사람이 너인지 모르겠어."
"I’m not sure if it was you who moved my
heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"누군지" –
"who it is"
📌 Example Usage
"그 사람이 누군지 알고 싶어."
"I want to know who that person is."
25. "기다린 / 기다리다"
- "기다리다"
means "to wait."
- "기다린": verb
in attributive form → "waited" or "waiting" (modifies noun)
📌 Example Usage
"기다린 만큼 기쁨도 컸다."
"The joy was as great as the
waiting."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"기대하다" –
"to expect"
📌 Example Usage
"오래 기대해온 순간이야."
"This is the moment I’ve long
awaited."
26. "맞는지 / 맞다"
- "맞다" means
"to be correct" or "to match."
- "맞는지" is
the embedded question form: "whether it is right" or "if it
fits."
📌 Example Usage
"내 선택이 맞는지 모르겠어."
"I don’t know if my choice is right."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"옳은지" –
"whether it is right/moral"
📌 Example Usage
"그 판단이 옳은지 생각해봤어?"
"Have you thought about whether that
decision is right?"
27. "먼저"
- "먼저" means
"first" or "before (someone else)." It often indicates
taking initiative or precedence.
📌 Example Usage
"먼저 가 있을게."
"I’ll go ahead first."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"우선" –
"first of all, beforehand"
📌 Example Usage
"우선 이 문제부터 해결하자."
"Let’s solve this problem first."
28. "왜"
- "왜" means
"why" and is used for asking reasons.
📌 Example Usage
"왜 그런 말을 했어?"
"Why did you say that?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"무슨 이유로" –
"for what reason"
📌 Example Usage
"무슨 이유로 나를 피하는 거야?"
"For what reason are you avoiding
me?"
29. "내려앉는지 / 내려앉다"
- "내려앉다"
means "to sink" or "to settle down."
- "내려앉는지" is
the embedded form: "whether it settles/falls"
📌 Example Usage
"이 마음이 왜 이렇게 내려앉는지 모르겠어."
"I don’t know why my heart feels so
heavy."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가라앉다" –
"to sink, to subside"
📌 Example Usage
"화가 가라앉을 때까지 기다려."
"Wait until the anger subsides."
30. "마음속"
- "마음속" means
"inside one’s heart" or "deep in one’s mind."
📌 Example Usage
"마음속에 항상 너를 간직하고 있어."
"I always keep you in my heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가슴속" –
"within one’s chest, figuratively one’s heart"
📌 Example Usage
"가슴속에 그리움이 차올랐다."
"A longing filled my heart."
31. "깊은 곳에"
- "깊은" is the
attributive form of "깊다 (deep)"
- "곳":
"place"
- "-에":
locative particle meaning "in" or "at"
→ "깊은 곳에"
means "in a deep place"
📌 Example Usage
"그 기억은 마음 깊은 곳에 남아 있어."
"That memory remains deep in my
heart."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"속 깊은 데에" –
"deep inside"
📌 Example Usage
"속 깊은 데에서 우러나온 말이야."
"It came from deep within."
32. "사는지 / 살다"
- "살다" means
"to live."
- "사는지" is an
embedded form: "whether (someone) lives" or "how (someone)
lives"
📌 Example Usage
"요즘 어떻게 사는지 궁금해."
"I wonder how you’ve been living these
days."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"지내는지" –
"how one’s been doing"
📌 Example Usage
"잘 지내는지 걱정돼."
"I’m worried if you’re doing okay."
33. "안에"
- "안에" means
"inside (something)."
- "안": inside
- "-에":
locative particle meaning "in/at/on"
📌 Example Usage
"가방 안에 책이 있어."
"There’s a book inside the bag."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"속에" –
also means "inside," often used for emotional or figurative context
📌 Example Usage
"그 말 속에 진심이 담겨 있었어."
"That sentence held sincerity
inside."
34. "숨겨왔던 / 숨겨오다 / 숨기다"
- "숨기다" means
"to hide (something)."
- "숨겨오다" is a
compound verb: "to have been hiding (until now)"
- "숨겨왔던":
attributive past form – "that I’ve been hiding"
📌 Example Usage
"지금까지 숨겨왔던 감정을 고백했어."
"I confessed the feelings I had kept
hidden until now."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"감춰왔던" –
"that I’ve been concealing"
📌 Example Usage
"그는 감춰왔던 진실을 말했다."
"He revealed the truth he had been
hiding."
35. "진실"
- "진실" means
"truth." It often refers to emotional or moral truth.
📌 Example Usage
"진실은 언젠가 드러나게 되어 있어."
"The truth always comes out
eventually."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"사실" –
"fact"
📌 Example Usage
"그게 사실이야?"
"Is that a fact?"
36. "뛰고 있어 / 뛰고 있다 / 뛰다"
- "뛰다" means
"to run" or "to beat (as in a heart)."
- "뛰고 있다":
present progressive form – "is running/beating"
- "뛰고 있어":
contracted spoken form
📌 Example Usage
"가슴이 아직도 뛰고 있어."
"My heart is still beating."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"두근거리다" –
"to pound, throb (emotionally or physically)"
📌 Example Usage
"너를 보면 가슴이 두근거려."
"My heart races when I see you."
37. "여전히"
- "여전히" means
"still" or "as always." It describes a state that remains
unchanged.
📌 Example Usage
"여전히 너를 생각하고 있어."
"I still think about you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"변함없이" –
"unchangingly, as always"
📌 Example Usage
"그는 변함없이 친절했다."
"He was kind as always."
38. "보고 있어 / 보고 있다 / 보다"
- "보다" means
"to see" or "to watch."
- "보고 있다":
present progressive form – "is watching/seeing"
- "보고 있어":
contracted spoken form
📌 Example Usage
"멀리서 너를 보고 있어."
"I’m watching you from afar."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"지켜보다" –
"to watch over, observe"
📌 Example Usage
"그녀는 조용히 그를 지켜보고 있었다."
"She was quietly watching over him."
39. "자꾸만"
- "자꾸만" is an
intensified form of "자꾸" meaning
"repeatedly, again and again," often with a stronger emotional tone.
📌 Example Usage
"자꾸만 네 얼굴이 떠올라."
"Your face keeps coming to mind again and
again."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"끊임없이" –
"incessantly, continuously"
📌 Example Usage
"끊임없이 생각이 나."
"I keep thinking about it without
end."
40. "숨이 막혀서 / 숨이 막히다"
- "숨이 막히다"
means "to feel suffocated" or "to be out of breath."
- "숨이 막혀서":
"숨이 막히다" + "-아서/어서" → "because I feel suffocated"
📌 Example Usage
"그 말을 듣는 순간 숨이 막혀서 아무 말도 못했어."
"I couldn’t say anything because I felt so
suffocated when I heard those words."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"답답해서 숨이 안 쉬어져" –
"I can’t breathe because it feels so frustrating"
📌 Example Usage
"답답해서 숨이 안 쉬어질 것 같아."
"It feels so frustrating I can’t
breathe."
41. "아직은"
- "아직은" means
"not yet" or "still not," with an added nuance of contrast
or emphasis from "아직."
📌 Example Usage
"아직은 널 보내줄 수 없어."
"I still can’t let you go."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"여전히" –
"still, as before"
📌 Example Usage
"여전히 마음을 정하지 못했어."
"I still haven’t made up my mind."
42. "멀리에서"
- "멀리에서"
means "from afar" or "from a distance."
- "멀리": far, distant
- "-에서":
locative particle indicating origin or starting point
📌 Example Usage
"멀리에서 너를 지켜보고 있었어."
"I was watching you from afar."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"먼 곳에서" –
"from a far place"
📌 Example Usage
"먼 곳에서 편지가 도착했다."
"A letter arrived from a faraway
place."
43. "지켜보고 싶어 / 지켜보고 싶다 / 지켜보다"
- "지켜보다"
means "to watch over" or "to observe quietly and
attentively."
- "지켜보고 싶다":
"I want to watch over"
- "지켜보고 싶어":
informal spoken form
📌 Example Usage
"지금은 그저 멀리서 지켜보고 싶어."
"I just want to watch from a distance for
now."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"곁에서 바라보다" –
"to watch from beside"
📌 Example Usage
"곁에서 그를 바라보고만 있었다."
"I was just watching him from
beside."
44. "이러는지 / 이러다"
- "이러다" is a
contraction of "이렇게 하다," meaning "to do
like this."
- "이러는지":
embedded question form – "why (someone) is doing this"
📌 Example Usage
"내가 왜 이러는지 나도 모르겠어."
"I don’t even know why I’m acting like
this."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"왜 이렇게 굴지" –
"why act like this"
📌 Example Usage
"왜 이렇게 굴지, 정말
이상해."
"Why are you acting this way? It’s
strange."
45. "처음"
- "처음" means
"first" or "the beginning."
It can refer to the initial occurrence of something or the first time it is experienced.
📌 Example Usage
"처음 만났을 때를 기억해?"
"Do you remember when we first met?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시작" –
"start, beginning"
📌 Example Usage
"이건 우리의 새로운 시작이야."
"This is a new beginning for us."
46. "봤을 때부터 / 보다"
- "보다" means
"to see."
- "봤을 때부터":
"봤다 (past form of 보다)"
+ "-을 때 (when)" + "-부터 (from)" → "from the moment I saw"
📌 Example Usage
"널 처음 봤을 때부터 특별했어."
"You were special from the moment I first
saw you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"처음 봤을 때" –
"when I first saw"
📌 Example Usage
"처음 봤을 때 느낌이 이상했어."
"I felt strange when I first saw
you."
47. "다르게 / 다르다"
- "다르다" means
"to be different."
- "다르게" is
the adverbial form – "differently."
📌 Example Usage
"이번에는 좀 다르게 생각해 봤어."
"This time, I tried thinking
differently."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"별개로" –
"separately, as a different matter"
📌 Example Usage
"그건 이 문제와는 별개로 생각해야 해."
"You have to think of that as a separate
issue."
48. "시간은"
- "시간" means
"time."
- "-은" is the
topic particle, marking "시간" as the topic.
📌 Example Usage
"시간은 모든 걸 해결해 준다."
"Time heals everything."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"세월은" –
"time, as in passing years"
📌 Example Usage
"세월은 모든 것을 변화시킨다."
"Time changes everything."
49. "더디게 갔지 / 더디게 가다 / 더디다"
- "더디다" means
"to be slow."
- "더디게 가다"
means "to go slowly."
- "더디게 갔지":
past form – "it went slowly, you know"
• “가다” → “갔다” → “갔지”
📌 Example Usage
"그날 이후 시간은 더디게 갔지."
"Time passed so slowly after that
day."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"천천히 흐르다" –
"to flow slowly"
📌 Example Usage
"그 순간 이후 시간은 천천히 흘러갔다."
"After that moment, time flowed
slowly."
50. "향했고 / 향하다"
- "향하다" means
"to face toward" or "to head toward."
- "향했고" is
past form + connector "-고" → "faced
toward and…"
📌 Example Usage
"내 마음은 결국 너를 향했고."
"My heart ultimately turned toward
you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"바라보다" –
"to gaze toward"
📌 Example Usage
"그는 창밖을 오래도록 바라보았다."
"He gazed out the window for a long
time."
51. "심장은"
- "심장" means
"heart" (organ), often used metaphorically as "emotions."
- "은" is the
topic particle
📌 Example Usage
"심장은 아직도 너를 기억해."
"My heart still remembers you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가슴은" –
"chest, heart (emotionally)"
📌 Example Usage
"가슴은 아직도 아파."
"My heart still hurts."
52. "다시"
- "다시" means
"again." It’s used to express repetition or a second chance.
📌 Example Usage
"다시 시작해 볼래?"
"Do you want to try again?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"또 한 번" –
"once again"
📌 Example Usage
"그 순간을 또 한 번 느끼고 싶어."
"I want to feel that moment once
again."
53. "뛰었고 / 뛰다"
- "뛰다" means
"to run" or "to beat" (e.g., heart).
- "뛰었고": past
form + connector "-고" → "ran and…"
or "beat and…"
• “뛰다” → “뛰었다” → “뛰었고”
📌 Example Usage
"심장은 다시 뛰었고, 사랑이
시작됐어."
"My heart beat again, and love
began."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"고동쳤다" –
"pounded (poetic)"
📌 Example Usage
"그 순간 내 가슴은 고동쳤다."
"My chest pounded in that moment."
54. "꺼져버리던 / 꺼져버리다 / 꺼지다"
- "꺼지다" means
"to go out (a light)" or "to turn off."
- "꺼져버리다"
adds emphasis → "to completely go out/fade away."
- "꺼져버리던":
past-attributive → "that had been fading away"
📌 Example Usage
"꺼져버리던 불빛이 너로 인해 다시 켜졌어."
"The light that had faded came back on
because of you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"사라져가던" –
"that was disappearing"
📌 Example Usage
"사라져가던 희망이 되살아났어."
"The hope that was fading came back to
life."
55. "희미한"
- "희미한" is
the attributive form of "희미하다," meaning
"dim," "faint," or "vague."
📌 Example Usage
"희미한 불빛 속에서도 널 찾았어."
"I found you even in the dim light."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"어슴푸레한" –
"dim, dusky"
📌 Example Usage
"어슴푸레한 새벽 빛이 방 안을 비췄다."
"Dim dawn light lit the room."
56. "불빛"
- "불빛" means
"light" or "glow," usually from fire or lamps.
📌 Example Usage
"창문 사이로 불빛이 새어 나왔다."
"Light leaked out through the
window."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"조명" –
"illumination, lighting"
📌 Example Usage
"무대 위의 조명이 그를 비췄다."
"The stage lights shone on him."
57. "너로 인해"
- "너로 인해"
means "because of you" or "due to you."
- "너":
"you"
- "-로 인해":
instrumental particle "by means of/due to"
📌 Example Usage
"너로 인해 다시 웃을 수 있었어."
"I was able to smile again because of
you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"네 덕분에" –
"thanks to you"
📌 Example Usage
"네 덕분에 하루가 밝아졌어."
"Thanks to you, my day brightened."
58. "타오르는 / 타오르다"
- "타오르다"
means "to blaze" or "to burn intensely."
- "타오르는":
present attributive form → "burning, blazing"
📌 Example Usage
"타오르는 감정은 쉽게 식지 않아."
"Blazing emotions don’t cool easily."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"불붙은" –
"set on fire"
📌 Example Usage
"불붙은 열정이 멈추질 않았다."
"The ignited passion didn’t stop."
59. "눈빛"
- "눈빛" means
"look in the eyes" or "gaze," often conveying emotion.
📌 Example Usage
"그의 눈빛은 모든 걸 말해줬어."
"His eyes said everything."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시선" –
"gaze, glance"
📌 Example Usage
"그의 시선이 내게서 떠나지 않았다."
"His gaze never left me."
60. "마치"
- "마치" means
"as if" or "just like," used in comparisons.
📌 Example Usage
"마치 꿈을 꾸는 것 같았어."
"It felt just like a dream."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"마냥" –
"just like, completely (often with exaggeration)"
📌 Example Usage
"마냥 아이처럼 웃고만 있었어."
"He kept smiling like a child."
61. "오래전부터"
- "오래전부터"
means "for a long time" or "since long ago."
📌 Example Usage
"오래전부터 너를 좋아했어."
"I’ve liked you for a long time."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"예전부터" –
"from before, from way back"
📌 Example Usage
"예전부터 알고 지냈던 친구야."
"He’s a friend I’ve known since long
ago."
62. "사랑한 것 같아 / 사랑한 것 같다 / 사랑하다"
- "사랑하다"
means "to love."
- "사랑한 것 같다":
"It seems like (I) loved…"
- "사랑한 것 같아":
informal spoken version
📌 Example Usage
"오래전부터 널 사랑한 것 같아."
"I think I’ve loved you for a long
time."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"좋아했던 것 같아" –
"I think I liked you"
📌 Example Usage
"그때부터 널 좋아했던 것 같아."
"I think I liked you from that time."
63. "무언가에"
- "무언가" means
"something."
- "-에":
locative particle → "to something / toward something"
📌 Example Usage
"무언가에 이끌리는 느낌이었어."
"It felt like I was being pulled toward
something."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"어딘가에" –
"to somewhere"
📌 Example Usage
"어딘가에 내가 있을 곳이 있는 것 같아."
"I feel like there’s a place for me
somewhere."
64. "이끌리듯 / 이끌리다"
- "이끌리다"
means "to be drawn" or "to be led (by something)."
- "이끌리듯":
"as if drawn" – verb + "-듯 (as if,
like)"
📌 Example Usage
"운명에 이끌리듯 너에게 다가갔어."
"I approached you as if drawn by
fate."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"끌리듯" –
"as if attracted to"
📌 Example Usage
"무언가에 끌리듯 따라갔어."
"I followed as if attracted by something."
65. "끌려온 것 같아 / 끌려온 것 같다 / 끌려오다"
- "끌려오다"
means "to be dragged" or "to be led here."
- "끌려온 것 같다":
"It feels like I was drawn/dragged (to this place or moment)"
- "끌려온 것 같아":
informal spoken form
📌 Example Usage
"어쩌면 너에게 끌려온 것 같아."
"Maybe I was drawn to you."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"이끌려온 느낌이야" –
"I feel like I’ve been drawn here"
📌 Example Usage
"무슨 힘에 이끌려온 느낌이야."
"I feel like I’ve been led here by some
force."
🎶 Chanyeol,
Punch - “Stay with me”: Additional Information
- Release Date: December 3, 2016
- Album: Guardian: The Lonely and
Great God OST Part 1
- Genre: K-Drama OST / Ballad with
Hip-Hop elements
- Lyricist: Ji-hoon
- Composer: Rocoberry, Lee Seung-joo
Cultural Note:
As the opening OST for the megahit
drama Goblin (도깨비) starring Gong Yoo and Kim Go-eun,
the song became a viral sensation across Korea and internationally. Its
emotional intensity matched the drama’s themes of immortality, lost love, and
fate. It topped music charts, gained hundreds of millions of views, and helped
shape the “drama ballad” style that has influenced OSTs ever since.
Legacy:
“Stay with Me” is considered one of the
most iconic K-drama OSTs of all time. It propelled both CHANYEOL (of EXO) and
PUNCH into greater OST recognition and is still widely covered by artists and
fans. It remains a staple in playlists dealing with emotional reflection and
romantic longing.
🎶 Introduction
to Chanyeol, Punch
CHANYEOL (찬열), a member of the K-pop group EXO, is known for his deep voice and
versatility as a rapper, singer, and songwriter. While primarily active in
EXO’s pop and hip-hop tracks, he has also gained acclaim for his emotional solo
and collaboration projects, especially in OSTs like Stay with Me, which
showcase his dramatic vocal tone.
PUNCH (펀치) is a Korean female vocalist known for her distinct, expressive tone
and powerful OST presence. She has contributed to numerous hit dramas,
including Hotel Del Luna, Descendants of the Sun, and When the
Camellia Blooms. Her voice adds a delicate emotional layer that balances
perfectly with male vocalists in duet-style ballads.
📢 Please refer to the link below for other OSTs from “Guardian: The Lonely and Great God (Goblin).”
🔖 Crush “Beautiful” Meaning Explained – Emotional Korean Song from Goblin OST
📢 Please refer to the link below for an introduction to “Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)” and drama short clips.
🔖 Learn Korean with Goblin Drama: Deep Dive into Short Dialogue and Vocabulary
🔖 Short Clip from Goblin: A Deep Dive into Kim Shin & Ji Eun-tak’s Witty Banter
🔖 Learn Korean with Goblin Shorts Video: Expressions, Meanings, and Emotional Depth Unveiled
🌍 If
you’d like to read the full lyrics, please visit official music platforms such
as Melon, Genie Music, Apple Music, or Spotify!
❗The copyright belongs to the original
creators, and the management of music royalties and copyrights is handled by
the respective copyright holders and organizations such as the Korea Copyright
Commission.
❗This analysis
is intended for educational and language-learning purposes and does not replace
the official lyrics.
0 Comments