🎥 "Guardian:
The Lonely and Great God (Goblin)": Short Video
🎥 "Guardian:
The Lonely and Great God (Goblin)": Meet the Characters
🎥 "Guardian:
The Lonely and Great God (Goblin)" Shorts: Dialogue
🎯 Key
Takeaways
🎥 Grammatical
Analysis of the Dialogue
🎥 "Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)":
Introduction
🎥 "Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)": Short Video
🎥 "Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)": Meet
the Characters
Kim Shin (played by Gong Yoo)
-
A 900-plus‑year‑old immortal who carries a sword stuck in his chest—a literal
and symbolic reminder of his curse.
-
As a once-renowned Goryeo general betrayed and cursed, he has immense
supernatural powers but suffers deep loneliness and a longing for release.
Ji Eun‑tak (played by Kim Go‑eun)
-
A poor high‑school girl born with the ability to communicate with ghosts—marked
by fate as the Goblin’s bride.
-
Brave yet weary, she shows empathy in the short clip, confronting Kim Shin with honesty and urging him toward emotional sincerity.
🎥 "Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)" Shorts:
Dialogue
김신: “그럼 이제 나 예뻐지게 해주면 안 될까?”
Kim
Shin: "Then can you make me pretty now?"
🐾 What Kim Shin is asking for is for Ji Eun-tak to pull out the sword
embedded in his chest and make him beautiful. In other words, he is asking
Eun-tak to remove the sword from his chest.
지은탁: “네, 그건 안 되겠어요.”
Ji
Eun-tak: "No, that I can't do."
김신: “그래 잘 생각 … 어?”
Kim
Shin: "Okay, good thinking— huh?"
지은탁: “아저씨, 900년을 매일 그런
생각을 하면서 살았어요. 아저씨 너무 불쌍하다.”
Ji
Eun-tak: "Mister, you’ve lived for 900 years thinking like that every
day. You’re so pitiful."
김신: “언행일치를 좀 해 주면 안 될까?”
Kim
Shin: "Can’t you match your words with your actions a bit?"
🐾 This evokes the memory of Eun-tak’s previous promise to pull out
the sword.
지은탁: “슬퍼서 일단 울긴 하는데요. 자꾸
맨입으로 그러시면 어떡해요?”
Ji
Eun-tak: "I cry because it’s sad, but how can you keep saying stuff
like that without offering anything?"
지은탁: “아저씨 예뻐지시길 너무 노력을 안 하시는 거 같다는 생각 안 드세요.”
Ji
Eun-tak: "Don’t you think you’re not trying hard enough to become
prettier, Mister?"
지은탁: “저도 불쌍해 봐서 아는데요. 자고로
불쌍할 땐 동정보다는 확실한 게 더 좋거든요.”
Ji
Eun-tak: "I've been pitiful before, so I know. When you're pitiful,
certainty is better than sympathy."
지은탁: “저 알바 가야 될 시간이네요. 저
알바 다녀올 동안 잘 생각해 보세요.”
Ji
Eun-tak: "It’s time for me to go to my part-time job. Think it over
well while I’m gone."
지은탁: “제가 뭘 원할지. 나보다 더
불쌍해. 내가 다 혼내줄거야.”
Ji
Eun-tak: "What I want… Even more pitiful than I am. I’ll take care of
scolding them all myself."
🐾 It means she wants to scold the gods who have been punishing Kim
Shin for 900 years.
김신: “아니 네가 원하는 게 뭔 데? 돈, 집, 보석, 뭐 그런
거?”
Kim
Shin: "No, what is it you want? Money, a house, jewelry, something
like that?"
지은탁: “과연 그걸까요?”
Ji
Eun-tak: "Is that really it?"
김신: “그럼 혹시, 네가 필요하면 내가
그것까지 해 준다고 했던 그거?”
Kim
Shin: "Then maybe, the thing I said I’d do, even that, if you needed
it?"
지은탁: “뭐 사랑이요? 보석 가득한 집을
돈으로 사서 사랑을 담아 주실 생각은 못 하시는 거예요?”
Ji
Eun-tak: "What, love? You never thought of buying a jewel-filled
house with money and putting love into it?"
김신: “너 가, 빨리 가, 알바 가.”
Kim
Shin: "Just go, hurry up, go to your part-time job."
지은탁: “난 벌써 말했었는데, 전직 무신이시라
그런지 암기 쪽은 별로신가 보다.”
Ji
Eun-tak: "I already told you before, but maybe because you’re a
former god of war, memorization isn’t your thing."
🐾 Historically, Korea has valued and respected civil officials
(munshin) more than military officials (mushin).
김신: “야 직업의 귀천이 어디 있어. 너
그거 직업 비하야.”
Kim
Shin: "Hey, there’s no high or low in jobs. That’s job
discrimination."
김신: “위로도 해주고, 따라 울어도 주는데, 검은 안 뽑아 준다.”
Kim
Shin: "She comforts me, even cries with me, but won’t pull out the
sword."
김신: “어찌 그 슬픈 와중에 그런 결론까지 갔을까?”
Kim
Shin: "How did she manage to reach such a conclusion in the middle of
all that sadness?"
🐾 Ji Eun-tak keeps refusing Kim Shin’s request with various excuses
because she is afraid and saddened by the thought that Kim Shin will disappear
if she pulls out his sword. Kim Shin, in turn, understands Eun-tak’s feelings
and considers her concerns.
🎯 Key Takeaways
1 "그럼"
- "그럼" means "then" or "in that case." It is
often used to agree with someone or to move on to the next topic or action.
✂️ It can be a contraction of "그러면"
which is "그렇다 (to be so)" + connector "-으면 (if)."
📌
Example Usage
"그럼 시작해 볼까요?"
"Then shall
we begin?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"그러면" – "if so, then"
📌
Example Usage
"그러면 다음 주에 다시 만나자."
"Then let’s
meet again next week."
2 "이제"
- "이제" means "now" or "from now on." It marks a
shift in time or phase, usually indicating the present or a new point in time.
📌
Example Usage
"이제 진짜 시작이야."
"Now it
really begins."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"지금부터" – "from now on"
📌
Example Usage
"지금부터 집중해서 들어주세요."
"Please
focus from now on."
3 "예뻐지게 해주다"
- "예뻐지게
해주다" means "to make (someone) pretty" or
"to help (someone) become beautiful."
- "예뻐지게": "예쁘다 (to be pretty)" →
"예뻐지다 (to become pretty)" + connective
"-게" (so that)
- "해주다": "하다 (to do)" + auxiliary
verb "주다 (to do something for someone)"
📌
Example Usage
"화장이
너를 예뻐지게 해줬어."
"Makeup made
you look prettier."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"변신시켜
주다" – "to transform (someone)"
📌
Example Usage
"그
디자이너가 그녀를 완전히 변신시켜 줬다."
"That
designer completely transformed her."
4 "그건 안 되겠어요"
- "그건
안 되겠어요" means "That won’t do" or "That’s
not possible." It expresses disapproval or rejection.
- "그건": "그것 (that)" + topic
particle "-은"
✂️ “그것은” → “그건” (contraction)
- "안
되겠어요": "되다 (to be
okay/work)" in negative future polite form
📌
Example Usage
"죄송하지만, 그건 안 되겠어요."
"I’m
sorry, but that won’t be possible."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"힘들
것 같아요" – "I don’t think it’ll work"
📌
Example Usage
"지금
상황에선 힘들 것 같아요."
"I
don’t think it’s possible given the situation."
5 "그래"
- "그래" means "Okay," "Yeah," or "That's
right." It is used for agreement or acknowledgment.
📌
Example Usage
"A:
지금 갈래?"
"B: 그래."
"A:
Want to go now?"
"B: Sure."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"응" – casual "yes"
📌
Example Usage
"나랑
영화 보러 갈래?"
"응, 좋아!"
"Want
to go see a movie?"
"Yeah,
sounds good!"
6 "잘"
- "잘" means "well" or "skillfully." It is an
adverb that modifies verbs to indicate good performance.
📌
Example Usage
"시험 잘 봤어?"
"Did
you do well on the test?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"능숙하게" – "skillfully"
📌
Example Usage
"그는
피아노를 능숙하게 연주했다."
"He
played the piano skillfully."
7 "생각을 하다 / 생각이 들다 / 생각해 보다"
- These
expressions all relate to the verb "to think" but are used in
different contexts.
- "생각을
하다": to think (general action)
- "생각이
들다": to have a thought occur (passive realization)
- "생각해
보다": to try thinking (consider, reflect)
📌
Example Usage
"그
말이 맞는지 생각해 봐야겠어."
"I
need to think about whether that’s right."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"고민하다" – "to ponder, to worry and think deeply"
📌
Example Usage
"진로
문제로 요즘 많이 고민하고 있어요."
"I’ve
been thinking a lot about my future path lately."
8 "매일"
- "매일" means "every day." It refers to something that
occurs daily or habitually.
📌
Example Usage
"나는 매일 아침에 산책해."
"I
take a walk every morning."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"날마다" – "day by day, each day"
📌
Example Usage
"날마다 새로운 기회가 온다."
"Each
day brings a new opportunity."
9 "그런"
- "그런" means "such," "that kind of," or
"like that." It is the attributive form of "그렇다 (to be so)."
📌
Example Usage
"그런 일은 처음이야."
"I’ve
never had something like that happen before."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"이런 / 저런" – "like this / like
that"
📌
Example Usage
"이런 상황에서 어떻게 해야 하지?"
"What
should I do in a situation like this?"
10 "살다"
- "살다" means "to live" or "to reside." It refers
to one's act of existing or dwelling.
📌
Example Usage
"서울에서 살고 있어요."
"I’m living in
Seoul."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"거주하다" – "to reside" (formal)
📌
Example Usage
"그는
외국에 거주하고 있다."
"He
is residing abroad."
11 "너무"
- "너무" means "too" or "very." It intensifies the
adjective or verb that follows.
- Depending
on context, it can have a negative ("too much") or positive ("so
much") nuance.
📌
Example Usage
"이
음식 너무 맛있다!"
"This
food is so delicious!"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"아주 / 매우" – "very"
📌
Example Usage
"그
영화 아주 재미있었어."
"That
movie was very fun."
12 "불쌍하다"
- "불쌍하다" means "to be pitiful" or "to be
unfortunate." It expresses pity or compassion toward someone.
📌
Example Usage
"길
잃은 강아지가 정말 불쌍했어."
"The
lost puppy looked so pitiful."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가엾다" – "to be pitiful, to feel sorry for" (more
literary)
📌
Example Usage
"그
노인의 이야기가 참 가엾었다."
"That
old man's story was truly heartbreaking."
13 "언행일치"
- "언행일치" means "consistency between words and actions."
- "언": short for "말
(language/speech)"
- "행": short for "행동 (action)"
- "일치": "一致" (agreement/match)
🐾 If you are interested in Korean four-character idioms
(saja-seong-eo), please refer to the blog post below.
🔖
Master Korean Culture Through 105 Must-Know Four-Character Idioms
📌
Example Usage
"지도자는 언행일치가 중요하다."
"A
leader must show consistency between words and actions."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"말과
행동이 같다" – "words match actions"
📌
Example Usage
"그
사람은 말과 행동이 같은 사람이다."
"He
is someone whose words match his actions."
14 "슬프다"
- "슬프다" means "to be sad." It describes emotional sorrow or
melancholy.
📌
Example Usage
"그
영화는 정말 슬펐어."
"That
movie was really sad."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"서글프다 / 비통하다" – "to be sorrowful /
to be mournful"
📌
Example Usage
"혼자
밥을 먹는 게 서글펐다."
"It
felt lonely eating alone."
15 "일단"
- "일단" means "first of all" or "for now." It
introduces a temporary action or the first step in a sequence.
📌
Example Usage
"일단 밥부터 먹자."
"First,
let’s eat."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"우선" – "first, to begin with"
📌
Example Usage
"우선 문제를 파악하자."
"First,
let’s understand the problem."
16 "울다"
- "울다" means "to cry." It refers to the act of shedding
tears due to emotion.
📌
Example Usage
"그
아이는 계속 울고 있었어."
"The
child kept crying."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"눈물을
흘리다" – "to shed tears"
📌
Example Usage
"기쁨에 눈물을 흘렸다."
"He shed
tears of joy."
17 "자꾸"
- "자꾸" means "repeatedly" or "again and again."
It often implies annoyance or persistence.
📌
Example Usage
"자꾸 잊어버려서 걱정이야."
"I’m
worried because I keep forgetting."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"계속 / 반복해서" – "continuously /
repeatedly"
📌
Example Usage
"계속 연락이 와서 짜증났어."
"He kept calling,
so it got annoying."
18 "맨입으로"
- "맨입으로" means "with an empty mouth" or "without
eating/drinking."
- Figuratively,
it means "without compensation" or "doing something for
free."
- "맨": bare, empty
- "입": mouth
📌
Example Usage
"맨입으로 그냥 줄 수는 없지!"
"I
can’t just give it to you for nothing!"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"공짜로" – "for free"
📌
Example Usage
"공짜로 받으려 하지 마."
"Don’t
expect to get it for free."
19 "그러시면 어떡해요"
- "그러시면
어떡해요" means "What are we supposed to do if you do
that?"
- "그러시다": honorific of "그렇다 (to be
so)"
- "-면": conditional ending "if"
✂️ "어떡해요": "어떻게 해요?" (What should you do?) contracted
📌
Example Usage
"지금 그러시면 어떡해요?"
"How
can you do that now?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"그렇게
하면 안 돼요" – "You shouldn’t do that."
📌
Example Usage
"그렇게
하면 안 돼요, 위험해요."
"You
can’t do that, it’s dangerous."
20 "노력하다"
- "노력하다" means "to try hard" or "to make an
effort."
- "노력": effort
- "-하다": verb-forming suffix
📌
Example Usage
"나는
합격하려고 정말 노력했어."
"I worked
really hard to pass."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"애쓰다" – "to strive"
📌
Example Usage
"그는
문제를 해결하려고 애썼다."
"He strived to
solve the problem."
21 "자고로"
- "자고로" is an archaic or formal adverb meaning "from old
times" or "traditionally." It introduces a commonly accepted
truth or principle.
📌
Example Usage
"자고로 예의는 사람의 기본이다."
"Traditionally,
manners are a basic virtue for people."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"예로부터 / 예전부터" – "since old
times"
📌
Example Usage
"예로부터 부모님의 은혜는 크다고 했다."
"Since
old times, people have said a parent's grace is great."
22 "동정"
- "동정" means "sympathy" or "pity." It expresses
compassion for someone’s suffering.
📌
Example Usage
"그의
슬픈 사연이 동정을 자아냈다."
"His
sad story aroused sympathy."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"연민" – "compassion, pity"
📌
Example Usage
"가난한
아이들에게 연민을 느꼈다."
"I
felt compassion for the poor children."
23 "확실하다"
- "확실하다" means "to be certain" or "to be
definite." It expresses clarity or sureness.
📌
Example Usage
"그건 확실한 사실이야."
"That
is a definite fact."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"분명하다 / 틀림없다" – "to be clear / to
be unquestionable"
📌
Example Usage
"그의
말은 분명했다."
"His
words were clear."
24 "더 좋다"
- "더
좋다" means "better" or "to be
preferable."
- "더": more
- "좋다": good
📌
Example Usage
"이
방법이 더 좋아 보여."
"This
method looks better."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"훨씬
낫다" – "much better"
📌
Example Usage
"훨씬 나은 결과를 얻었다."
"I
got a much better result."
25 "알바 / 아르바이트"
- "알바 / 아르바이트" means "part-time
job."
- "아르바이트" is from the German "Arbeit (work)," shortened
colloquially to "알바."
📌
Example Usage
"나는
주말에 알바를 해."
"I
do a part-time job on weekends."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"파트타임" – "part-time (job)"
📌
Example Usage
"파트타임 근무를 시작했어요."
"I
started a part-time job."
26 "시간"
- "시간" means "time" or "hour(s)." It can refer
to both duration and clock time.
📌
Example Usage
"지금 시간이 몇 시야?"
"What time is
it now?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"시각 / 때" – "time / moment"
📌
Example Usage
"그 시각에 그는 도착했다."
"He
arrived at that time."
27 "다녀오다"
- "다녀오다" means "to go and come back." It indicates a round
trip or return after going somewhere.
📌
Example Usage
"마트에 다녀올게."
"I’ll go
to the store and come back."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"갔다
오다" – "to go and return"
📌
Example Usage
"잠깐
회사에 갔다 올게요."
"I’ll
be back after a quick visit to the office."
28 "~할 동안"
- "~할
동안" means "while doing ~" or "during the
time of ~."
- "-할": future/attributive form of a verb
- "동안": during, while
📌
Example Usage
"네가
자는 동안 나는 공부했어."
"While you
were sleeping, I studied."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"~하는
사이에" – "while ~ is happening"
📌
Example Usage
"비
오는 사이에 다녀왔다."
"I
went and came back while it was raining."
29 "혼내주다"
- "혼내주다" means "to scold someone properly" or "to give
someone a lesson."
- "혼내다": to scold
- "주다": auxiliary verb meaning to do for someone
📌
Example Usage
"나쁜
짓을 한 아이를 혼내줬어."
"I scolded the
child who misbehaved."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"꾸짖다" – "to reprimand"
📌
Example Usage
"선생님이
학생을 꾸짖었다."
"The
teacher reprimanded the student."
30 "돈"
- "돈" means "money." It refers to currency or financial
resources.
📌
Example Usage
"돈이
부족해서 여행을 못 갔어."
"I
couldn’t travel because I didn’t have enough money."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"자금 / 비용" – "funds / cost"
📌
Example Usage
"그
프로젝트에는 많은 자금이 필요하다."
"That
project requires a lot of funds."
31 "집"
- "집" means "house" or "home." It refers to a
place where one lives or resides.
📌
Example Usage
"나는
오늘 일찍 집에 갈 거야."
"I'm
going home early today."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"가정 / 거처" – "household /
residence"
📌
Example Usage
"그는
행복한 가정을 이루었다."
"He
built a happy home."
32 "보석"
- "보석" means "jewel" or "gemstone." It can be
used literally or metaphorically to refer to something of great value.
📌
Example Usage
"그녀는
아름다운 보석을 차고 있었다."
"She
was wearing beautiful jewels."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"귀금속 / 보물" – "precious metal/treasure"
📌
Example Usage
"그
반지는 귀한 보물이다."
"That
ring is a precious treasure."
33 "과연"
- "과연" means "indeed," "really," or "as
expected." It is often used to confirm a prediction or to express
curiosity.
📌
Example Usage
"그가 과연 올까?"
"Will
he really come?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"역시 / 참으로" – "as expected /
truly"
📌
Example Usage
"역시 그는 대단해."
"As
expected, he's amazing."
34 "혹시"
- "혹시" means "by any chance" or "perhaps." It
introduces a question or possibility gently.
📌
Example Usage
"혹시 지갑 못 봤어요?"
"By
any chance, have you seen my wallet?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"어쩌면 / 만약에" – "maybe / if by
chance"
📌
Example Usage
"어쩌면 그가 알고 있을지도 몰라."
"Maybe he
might know."
35 "필요하다"
- "필요하다" means "to need" or "to be necessary."
📌
Example Usage
"이
일엔 도움이 필요해."
"I need help
with this task."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"요구되다 / 있어야 하다" – "to be required
/ must have"
📌
Example Usage
"입장을
위해 신분증이 요구됩니다."
"A
valid ID is required for entry."
36 "사랑"
- "사랑" means "love." It refers to emotional affection or
romantic feelings.
📌
Example Usage
"그녀를
향한 사랑은 변함없었다."
"My love for
her never changed."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"애정 / 연정" – "affection /
romantic love"
📌
Example Usage
"그는
깊은 애정을 표현했다."
"He
expressed deep affection."
37 "가득하다"
- "가득하다" means "to be full of" or "to be filled."
📌
Example Usage
"상자는
선물로 가득했다."
"The
box was full of gifts."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"넘치다 / 채워지다" – "to overflow / to
be filled"
📌
Example Usage
"기쁨이
마음에 넘쳤다."
"My
heart was overflowing with joy."
38 "사다"
- "사다" means "to buy" or "to purchase."
📌
Example Usage
"나는
책을 한 권 샀어."
"I bought a
book."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"구입하다" – "to purchase"
📌
Example Usage
"신제품을
바로 구입했다."
"I purchased the
new product right away."
39 "담아 주다"
- "담아
주다" means "to put in and give" or "to pack
for someone."
- "담다": to contain, to put in
- "주다": to give (auxiliary, doing something for someone)
📌
Example Usage
"직원이
음식을 용기에 담아 줬어."
"The
clerk packed the food into a container for me."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"포장해
주다" – "to wrap or pack for someone"
📌
Example Usage
"음식을 포장해 줬어요."
"They wrapped
the food up for me."
40 "빨리"
- "빨리" means "quickly" or "fast." It is an
adverb used with action verbs.
📌
Example Usage
"지금 빨리 가야 해!"
"I
have to go quickly now!"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"서둘러 / 재빨리" – "hurriedly /
swiftly"
📌
Example Usage
"서둘러 준비했어요."
"I
got ready in a hurry."
41 "벌써"
- "벌써" means "already." It indicates that something has
happened earlier than expected or sooner than implied.
📌
Example Usage
"벌써 끝났어?"
"Is
it already over?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"이미 / 어느새" – "already / before
one knew it"
📌
Example Usage
"이미 다 준비했어요."
"I’ve already prepared
everything."
42 "말하다"
- "말하다" means "to speak" or "to say." It refers
to the act of verbal communication.
📌
Example Usage
"그는
진심을 말하지 않았다."
"He
didn’t say how he really felt."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"이야기하다 / 표현하다" – "to talk / to
express"
📌
Example Usage
"그녀는
조심스럽게 이야기했다."
"She spoke cautiously."
43 "전직"
- "전직" means "former occupation" or "previous
post."
- It
is often used to describe a person’s past career or role.
📌
Example Usage
"그는 전직 경찰관이다."
"He
is a former police officer."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"예전
직업 / 이전 경력" – "former
job / previous experience"
📌
Example Usage
"이전
경력이 현재 일에 도움이 된다."
"My previous
experience helps in my current job."
44 "무신"
- "무신" means "military
official" or "warrior" in contrast to "문신 (civil official)."
- "무(武)" means "military" or
"martial," and "신(臣)" means "vassal" or "official."
- In the
traditional Korean government, "무신" refers to
officials responsible for military affairs during dynastic periods like Goryeo
and Joseon.
📌 Example Usage
"조선
시대에는 무신과 문신이 각각 다른 역할을 맡았다."
"During
the Joseon period, military officials and civil officials had
different roles."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"장수 / 장군 / 무관" – "commander / general / military officer"
📌 Example Usage
"그는
유능한 장군으로 전쟁을 승리로 이끌었다."
"He
led the war to victory as a capable general."
45 "암기"
- "암기" means "memorization." It refers to the act of
learning something by heart.
📌
Example Usage
"단어 암기가 너무 어려워."
"Memorizing vocabulary
is really hard."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"외우기 / 기억하기" – "reciting /
remembering"
📌
Example Usage
"공식 외우기가 쉽지 않다."
"Memorizing formulas
isn’t easy."
46 "별로다"
- "별로다" means "not very good" or "not
impressive."
- Usually
appears with a negative nuance.
📌
Example Usage
"그
영화는 별로였어."
"That
movie was not that great."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"그다지 / 그럭저럭" – "not really /
so-so"
📌
Example Usage
"그다지 흥미롭지 않았다."
"It
wasn’t that interesting."
47 "직업의 귀천"
- "직업의
귀천" refers to the hierarchy of professions — the idea
that some jobs are considered noble and others menial.
- Often
used in the negative: "직업에 귀천은 없다" ("No
job is superior to another").
📌
Example Usage
"이제는 직업의 귀천이 없는 시대다."
"We
live in a time when no job is superior to another."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"직업
차별 / 직업 편견" – "job
discrimination / job prejudice"
📌
Example Usage
"직업
차별은 없어져야 한다."
"Job
discrimination must end."
48 "직업 비하"
- "직업
비하" means "job degradation" or
"disparaging a profession."
- "비하": to belittle or disparage
📌
Example Usage
"그
발언은 직업 비하로 논란이 되었다."
"That
remark caused controversy for degrading a profession."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"직업을
무시하다" – "to look down on a job"
📌
Example Usage
"청소
일을 무시해서는 안 돼요."
"You
shouldn't look down on janitorial work."
49 "위로"
- "위로" means "comfort" or "consolation."
- Used
when offering emotional support.
📌
Example Usage
"친구가
큰 위로가 되었어."
"My
friend was a great comfort."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"달래다 / 격려하다" – "to soothe / to
encourage"
📌
Example Usage
"눈물을 달래며 안아줬다."
"I
hugged her while comforting her tears."
50 "따라 울다"
- "따라
울다" means "to cry along with someone."
- "따라": following
- "울다": to cry
📌
Example Usage
"그녀가
우니까 나도 따라 울었다."
"When
she cried, I cried with her."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"같이
울다 / 함께 눈물 흘리다" – "to
cry together / to shed tears together"
📌
Example Usage
"우리
모두 같이 울었어."
"We
all cried together."
51 "검"
- "검" means "sword." It is a literary or historical term
often used in dramas or literature.
📌
Example Usage
"그는
날카로운 검을 휘둘렀다."
"He
swung a sharp sword."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"칼" – "knife/blade" (more commonly used in
modern speech)
📌
Example Usage
"상대방이 칼을 들고 위협했다."
"The
other person was threatened with a knife."
52 "뽑아 주다"
- "뽑아
주다" in this context means "to draw (a sword) for
someone" or "to pull out (a sword) on someone’s behalf."
- "뽑다": to pull out, to extract (e.g., a sword from its sheath)
- "주다": auxiliary verb meaning to do something for someone else
📌 Example Usage
"주군을
위해 검을 뽑아 주었다."
"He drew
the sword for his lord."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"칼을
빼 주다 / 무기를 들어주다" – "to
pull out a blade / to raise a weapon"
📌 Example Usage
"그는
스승 대신 칼을 빼 주었다."
"He unsheathed
the sword on behalf of his master."
53 "어찌"
- "어찌" means "how" or "in what way." It’s a
poetic or literary form of "어떻게."
📌
Example Usage
"어찌 이럴 수가 있나?"
"How could
this happen?"
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"어떻게 / 무슨 수로" – "how / by what
means"
📌
Example Usage
"무슨
수로 그걸 해결해?"
"How are
you going to fix that?"
54 "와중에"
- "와중에" means "in the midst of" or "amidst."
- Used
to highlight that something happened during a chaotic or ongoing situation.
📌
Example Usage
"그
혼란스러운 와중에 전화를 받았다."
"I
took the call in the middle of that mess."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"중간에 / 도중에" – "in the middle /
during"
📌
Example Usage
"회의 도중에 급한 연락이 왔다."
"A
call came during the meeting."
55 "결론"
- "결론" means "conclusion" or "result."
- Often
used in discussions, writing, or analysis.
📌
Example Usage
"결론부터
말하자면, 성공이야."
"To
start with, the conclusion, it’s a success."
🌀🎨 Similar & Additional Expressions
"결과 / 최종 판단" – "result / final
decision"
📌
Example Usage
"회의의 결과는 다음 주 발표된다."
"The result of
the meeting will be announced next week."
🎥 Grammatical Analysis of the Dialogue
김신: “그럼 이제 나 예뻐지게 해주면 안 될까?”
🔍
Analysis
- "그럼
이제": "그럼 (then, in that
case)" + "이제 (now)"
- "나
예뻐지게": "나 (I)" + "예뻐지다 (to become pretty)" + connective ending "-게 (so that)"
- "해주면": "하다 (to do)" + "주다 (to do for someone)" + conditional "-면 (if)"
- "안
될까?": "되다 (to become,
be possible)" + negative "안" +
interrogative ending "-을까?"
📌
Example Usage
"이제
나 좀 행복하게 해주면 안 될까?"
"Could
you make me happy now?"
☀️ Meaning
"Then…
would it be possible for you to make me pretty now?"
지은탁: “네, 그건 안 되겠어요.”
🔍
Analysis
- "네": "네 (yes)", used as a polite
acknowledgment
- "그건": "그것 (that)" +
topic particle "-은"
✂️ “그것은” → “그건”
(contraction)
- "안
되겠어요": "되다 (to be
possible)" + negative "안" +
polite speculative ending "-겠어요"
📌
Example Usage
"그건
지금은 안 되겠어요."
"That’s
not possible right now."
☀️ Meaning
"Yes,
but that won’t be possible."
김신: “그래 잘 생각 … 어?”
🔍
Analysis
- "그래": "그래 (okay, right)"
- "잘
생각": "잘 (well)" + "생각 (thought)", abbreviated speech implying “잘 생각했다”
- "…
어?": hesitation or sudden realization/interruption
📌
Example Usage
"그래, 잘 생각했네… 어?"
"Okay,
that’s a good idea… huh?"
☀️ Meaning
"Alright,
good thinking… huh?"
지은탁: “아저씨, 900년을 매일 그런
생각을 하면서 살았어요. 아저씨 너무 불쌍하다.”
🔍
Analysis
- "아저씨": "아저씨 (mister)",
respectful address for an older man
- "900년을": "900년 (900 years)" +
object particle "-을"
- "매일": "매일 (every day)"
- "그런 생각을 하면서": "그런 (such, like
that)" + "생각 (thought)" +
object particle "-을" + “하다(to do)” + connective ending "-면서
(while doing)"
- "살았어요": "살다 (to live)" +
past tense polite "-았어요"
➡️ “살다” → “살았다” (past
tense) → “살았어요”
- "너무
불쌍하다": "너무 (so, too
much)" + "불쌍하다 (to be pitiful, to
feel sorry for)"
📌
Example Usage
"매일
같은 생각하면서 살았다니 너무 불쌍해."
"Living
with the same thoughts every day—how pitiful."
☀️ Meaning
"Mister,
you’ve lived every day for 900 years with those thoughts. That’s so sad."
김신: “언행일치를 좀 해 주면 안 될까?”
🔍
Analysis
- "언행일치를": "언행일치 (consistency between
words and actions)" + object particle "-를"
- "좀
해 주면": "좀 (a bit,
please)" + "하다 (to do)" + "주다 (to do for someone)" + conditional "-면"
- "안
될까?": "되다" +
negative "안" + interrogative
ending "-을까?"
📌
Example Usage
"말한
대로 좀 행동해 주면 안 될까?"
"Could
you act the way you say?"
☀️ Meaning
"Could
you act in line with your words, just a little?"
지은탁: “슬퍼서 일단 울긴 하는데요. 자꾸
맨입으로 그러시면 어떡해요?”
🔍
Analysis
- "슬퍼서": "슬프다 (to be sad)" +
reason connector "-아서"
- "일단": "일단 (first, for now)"
- "울긴
하는데요": "울다 (to
cry)" + auxiliary "-긴 하다 (I do…
but)" + polite contrastive ending "-는데요"
- "자꾸": "자꾸 (repeatedly, again and
again)"
- "맨입으로": "맨입 (bare mouth, without
offering anything)" + instrumental particle "-으로"
- "그러시면
어떡해요?": "그러다 (to act
like that)" + honorific "-시-" +
conditional "-면" + "어떡해요? (What should I do / how can you…?)"
📌
Example Usage
"자꾸
맨입으로 말만 하면 어떡해요?"
"You
can’t keep talking without giving anything."
☀️ Meaning
"I
do cry because it’s sad… but how can you keep doing this without offering
anything?"
지은탁: “아저씨 예뻐지시길 너무 노력을 안 하시는 거 같다는 생각 안 드세요.”
🔍
Analysis
- "아저씨": "아저씨 (mister)"
- "예뻐지시길": "예뻐지다 (to become
pretty)" + honorific "-시-" +
nominalizing connector "-길" (as in
"wish to")
- "너무
노력을 안 하시는 거": "너무 (too
much)" + "노력 (effort)" +
object particle "-을" (elided)
+ "안 하다 (to not try)" +
honorific "-시-" + nominalizing
ending "-는 거"
- "같다는
생각": "같다 (to
seem)" + quotative "-다는" + "생각 (thought)"
- "안
드세요": "들다 (to feel,
have in mind)" + honorific "-시-" +
negative "안" + polite ending "-세요"
📌
Example Usage
"그렇게
안 꾸미시는 거 같다는 생각 안 드세요?"
"Don’t
you think you’re not trying to look better?"
☀️ Meaning
"Don’t
you feel like you’re not making enough effort to look good, Mister?"
지은탁: “저도 불쌍해 봐서 아는데요. 자고로
불쌍할 땐 동정보다는 확실한 게 더 좋거든요.”
🔍
Analysis
- "저도": "저 (I, humble form)" +
additive particle "-도 (also)"
- "불쌍해
봐서": "불쌍하다 (to be
pitiful)" + "-아 보다 (to try, to have
experienced)" + connective ending "-서 (because)"
- "아는데요": "알다 (to know)" +
progressive connective "-는데요", used here
for soft assertion
- "자고로": "자고로 (as is traditionally
known, since old times)"
- "불쌍할
땐": "불쌍하다 (to be
pitiful)" + attributive "-ㄹ" + "때 (time)" + topic particle "-는 (contracted as -땐)"
- "동정보다는": "동정 (sympathy)" +
comparative particle "-보다 (than)" +
topic particle "-는"
- "확실한
게": "확실하다 (to be
certain, definite)" + attributive "-ㄴ" + "것 (thing)" +
subject particle "-이 (contracted as 게)"
- "더
좋거든요": "더 (more)" + "좋다 (to be good)" + factual soft ending "-거든요"
📌
Example Usage
"저도
아파봐서 아는데요, 병엔 위로보다 약이 더 좋거든요."
"I’ve
been sick too, and honestly, medicine is better than comfort."
☀️ Meaning
"I
know because I’ve felt pitiful too. Honestly, when someone’s in a bad spot,
certainty is better than sympathy."
🐾
The idea that material things are better than spiritual values.
지은탁: “저 알바 가야 될 시간이네요. 저
알바 다녀올 동안 잘 생각해 보세요.”
🔍
Analysis
- "저
알바 가야 될 시간이네요":
"저 (I, humble form)" + "알바
(part-time job)" + "가야 되다 (to have
to go)" + future attributive "-ㄹ" + "시간 (time)" + polite ending "-이네요 (it seems it is)"
- "저
알바 다녀올 동안":
"저 (I)" + "알바 (part-time
job)" + "다녀오다 (to go and
return)" + future adnominal "-ㄹ" + "동안 (while, during)"
- "잘
생각해 보세요":
"잘 (well)" + "생각하다 (to
think)" + "-아 보다 (try doing)" +
polite imperative "-세요"
📌
Example Usage
"저
회의 가야 될 시간이네요. 제가 없는 동안 다시 한 번 생각해 보세요."
"It’s
time for me to go to the meeting. Think it over while I’m gone."
☀️ Meaning
"It’s
time for me to head to my part-time job. Please think it over while I’m
away."
지은탁: “제가 뭘 원할지. 나보다 더
불쌍해. 내가 다 혼내줄거야.”
🔍
Analysis
- "제가
뭘 원할지": "저 (I, humble
form)" + subject particle "-가" + "무엇을 (what)" + contraction "뭘" + "원하다 (to want)" + "-ㄹ지 (whether, what)"
- "나보다
더 불쌍해": "나 (me)" +
comparative "-보다 (than)" + "더 (more)" + "불쌍하다 (to be
pitiful)"
- "내가
다 혼내줄거야": "나 (I)" +
subject particle "-가" + "다 (all)" + "혼내주다 (to
scold, to punish)" + future informal ending "-ㄹ거야"
📌
Example Usage
"내가
뭘 원하는지 몰라? 넌 나보다 더 불쌍해. 내가 다 혼내줄
거야."
"You
don’t even know what I want? You’re more pitiful than I. I’ll scold you
completely."
☀️ Meaning
"You
don’t even know what I want. You’re even more pitiful than I am. I’ll punish them
for everything."
🐾 It means she wants to scold the gods who have been punishing Kim
Shin for 900 years.
김신: “아니 네가 원하는 게 뭔 데? 돈, 집, 보석, 뭐 그런
거?”
🔍
Analysis
- "아니": "아니 (what? hey!,
exclamation or objection)"
- "네가
원하는 게": "너 (you)" +
subject particle "-가" + "원하다 (to want)" + attributive "-는" + "것 (thing)" +
subject particle "-이 (contracted as 게)"
✂️ "뭔 데?": contraction of "무엇인데 (what is it?)"
- "돈, 집, 보석, 뭐 그런
거": "돈 (money)", "집 (house)", "보석 (jewels)", "뭐
그런 거 (things like that)"
📌
Example Usage
"네가
원하는 게 뭐야? 차, 집,
명예, 그런 거?"
"What
is it that you want? A car, a house, fame, things like that?"
☀️ Meaning
"What
do you want? Money, a house, jewels… is it stuff like that?"
지은탁: “과연 그걸까요?”
🔍
Analysis
- "과연": "과연 (really, indeed –
rhetorical emphasis)"
- "그걸까요?": "그것 (that thing)" +
“-이다 (to be)” + interrogative speculative
ending "-ㄹ까요?"
➡️✂️ “그것이다” → “그것일까요” → “그걸까요” (contraction, colloquial)
📌
Example Usage
"과연
그게 정답일까요?"
"Could
that really be the answer?"
☀️ Meaning
"Is
that really it?"
김신: “그럼 혹시, 네가 필요하면 내가
그것까지 해 준다고 했던 그거?”
🔍
Analysis
- "그럼
혹시": "그럼 (then, in that
case)" + "혹시 (by any chance)"
- "네가
필요하면": "너 (you)" +
subject particle "-가" + "필요하다 (to need)" + conditional ending "-면 (if)"
- "내가
그것까지": "나 (I)" +
subject particle "-가" + "그것 (that thing)" + additive particle "-까지 (even, up to that point)"
- "해
준다고 했던": "하다 (to
do)" + "주다 (to do for
someone)" + quoting ending "-ㄴ다고" + "하다 (to say)" → “했다” (past tense) + retrospective
modifier "-던 (what I had said before)"
- "그거?": "그거 (that thing)",
emphasizing or confirming
📌
Example Usage
"혹시
내가 필요하면 뭐든지 해 준다고 했던 거 기억해?"
"Remember
when I said I’d do anything if you needed it?"
☀️ Meaning
"Then
is it… the thing I said I’d do for you if you needed it?"
지은탁: “뭐 사랑이요? 보석 가득한 집을
돈으로 사서 사랑을 담아 주실 생각은 못 하시는 거예요?”
🔍
Analysis
- "뭐
사랑이요?": "뭐 (what)" + "사랑 (love)" + polite sentence ending "-이요?"
- "보석
가득한 집을": "보석
(jewels)" + "가득하다 (to be
full)" + attributive ending "-ㄴ" + "집 (house)" + object particle "-을"
- "돈으로
사서": "돈 (money)" +
instrumental particle "-으로" + "사다 (to buy)" + sequential connective "-아서"
- "사랑을
담아 주실": "사랑
(love)" + object particle "-을" + "담다 (to contain)" + "주다 (to
give, to do for someone)" + honorific future attributive ending "-실"
- "생각은
못 하시는 거예요?": "생각
(thought)" + topic particle "-은" + "못
하다 (can’t do, fail to do)" + honorific "-시-" + polite question ending "-는 거예요?"
📌
Example Usage
"비싼
집을 사서 그 안에 사랑을 담아줄 생각은 안 하세요?"
"You
never thought of buying a fancy house and filling it with love?"
☀️ Meaning
"What,
love? You never thought about buying a jewel-filled house with money and
filling it with love?"
김신: “너 가, 빨리 가, 알바 가.”
🔍
Analysis
- "너
가": "너 (you)" +
imperative "가 (go)"
- "빨리
가": "빨리 (quickly)" + "가 (go)"
- "알바
가": "알바 (part-time
job)" + "가 (go)", omitted
subject for emphasis
📌
Example Usage
"너
가. 빨리 알바나 가."
"Go.
Just go to your part-time job already."
☀️ Meaning
"Go.
Go now. Go to your part-time job."
지은탁: “난 벌써 말했었는데, 전직 무신이시라
그런지 암기 쪽은 별로신가 보다.”
🔍
Analysis
- "난
벌써 말했었는데": "나 (I)" +
topic particle "-는 (난)" + "벌써 (already)" + "말하다 (to
say)" + past perfect "-았었-" +
contrastive connective "-는데"
- "전직
무신이시라 그런지": "전직
(former)" + "무신 (military
official)" + honorific copula "-이시-" +
reason marker "-라" + vague
cause "그런지 (maybe because)"
- "암기
쪽은 별로신가 보다": "암기
(memorization)" + "쪽 (side)" +
topic particle "-은" + "별로 (not really)" + honorific question "-신가" + guess marker "보다
(seems like)"
📌
Example Usage
"예전
군인이셔서 그런지 감정 표현은 서투르신가 봐요."
"Maybe
because he’s a former soldier, he’s not good at expressing emotions."
☀️ Meaning
"I
already told you, but maybe because you used to be a warrior, you’re not good
at memorizing things."
김신: “야 직업의 귀천이 어디 있어. 너
그거 직업 비하야.”
🔍
Analysis
- "야": informal attention-getter, "Hey"
- "직업의
귀천이 어디 있어": "직업
(job)" + possessive "-의" + "귀천 (high or low status)" + subject particle "-이" + "어디 있어 (where is
it?, rhetorical)"
- "너
그거 직업 비하야": "너
(you)" + "그거 (that)" + "직업 (job)" + "비하
(belittling, degrading)" + declarative "야 (is)"
📌
Example Usage
"직업에
귀천이 어딨어. 그런 말은 직업 비하야."
"There’s
no such thing as high or low jobs. That’s job discrimination."
☀️ Meaning
"Hey,
there’s no such thing as high or low status in jobs. That’s job
discrimination."
김신: “위로도 해주고, 따라 울어도 주는데, 검은 안 뽑아 준다.”
🔍
Analysis
- "위로도
해주고": "위로
(comfort)" + additive particle "-도" + "해주다 (to do for someone)" + "-고 (and)"
- "따라
울어도 주는데": "따라
(following)" + "울다 (to cry)" + "-어
주다 (to do for someone)" + additive "-도" + contrastive ending "-는데"
- "검은
안 뽑아 준다": "검
(sword)" + topic particle "-은" +
negative "안" + "뽑다 (to pull out)" + "주다
(to do for someone)" + declarative ending "-ㄴ다"
📌
Example Usage
"도와주고, 위로도 해주고, 다 하는데 정작 중요한 건 안 해줘."
"I
help and comfort, do everything, but not the most important part."
☀️ Meaning
"I
comfort you, cry with you, but I won’t draw the sword."
김신: “어찌 그 슬픈 와중에 그런 결론까지 갔을까?”
🔍
Analysis
- "어찌": "how, how could", rhetorical
- "그
슬픈 와중에": "그
(that)" + "슬프다 (to be sad)" +
attributive "-ㄴ" + "와중 (in the midst of)" + locative particle "-에"
- "그런
결론까지": "그런 (such, like
that)" + "결론 (conclusion)" +
additive particle "-까지 (even to)"
- "갔을까": "가다 (to go)" +
past speculative question ending "-았을까"
📌
Example Usage
"그
상황에서 어떻게 그런 생각까지 했을까?"
"How
could you even reach that kind of thought in that situation?"
☀️ Meaning
"How
could you have come to that kind of conclusion in such a sad moment?"
🎥 "Guardian: The Lonely and Great God (Goblin)":
Introduction
Short Video Overview
Goblin
Kim Shin asks Ji Eun-tak to pull out the sword embedded in his chest, but
Eun-tak keeps making excuses and refuses his request. She can’t bring herself
to remove the sword because she fears Kim Shin will disappear if she does. Kim
Shin, in turn, understands Eun-tak’s feelings and considers her worries.
Drama Overview
📢 Please refer to the link
below for an introduction to “Guardian: The Lonely and
Great God (Goblin)” and additional short clips.
🔖
Short Clip from Goblin: A Deep Dive into Kim Shin & Ji Eun-tak’s Witty
Banter
🔖
Learn Korean with Goblin Shorts Video: Expressions, Meanings, and Emotional Depth Unveiled
OSTs
📢 Please refer to the link
below for an OST from “Guardian: The Lonely and Great God (Goblin).”
🔖
Stay with Me Goblin OST Lyrics Breakdown for Korean Learners
🔖
Crush “Beautiful” Meaning Explained – Emotional Korean Song from Goblin OST
0 Comments